2 поста-ответа
Милана - лучше же чем Мелена: (melaena; греч. melas, melanos черный; син.: дегтеобразный стул), испражнения с неприятным запахом, образующиеся из-за кровотечения в верхних отделах ЖКТ, смешанного с содержимым кишечника.
раскрыть ветку (15)
У старшего в классе училась Мелена- красавица, скромная, нежная девочка. Все парни к ней неровно дышали. А психолог школьный говорит о ней :» как страшно назвали ребенка» Я не поняла, удивилась и она мне вот такое же выдала, что и в вашем комментарии 👀👀👀👀
Может вы ещё и с китайских фамилий угараете? Имя есть имя - в нашем языке оно ничего не значит.
раскрыть ветку (10)
раскрыть ветку (2)
А это то здесь причем? Эти два слова имеют четкое значение в нашем языке. В отличие от греческих значений, о которых говорит автор. Вы ведь а России живете или где))) так какая разница что значат другие слова на других языках, если они красиво звучат. Или в вашей вселенной греческие слова котируются, а Китайские ничего не значат?
В конце концов никто не назовет свою дочь поносом в трезвом уме и твердой памяти. Заезжайте в любое уездное село - там этих Мален, Милен, Милан, Мелен, как говна за стайкой. А вот смеяться над чужим именем - верх лицемерия. Надеюсь вы это осилите.
Раньше давали имя, сверяясь со святками. В нынешнее время, лучше проверить в словарях, что оно значит. Если я раскрыл тайну Вашего имени, то прошу простить.
раскрыть ветку (6)
Если брать по святцам, то единственное имя для меня, которое звучит хоть как-то непревратно, будет Илларион.
А моему отцу вообще светило бы имечко Мамант.
А моему отцу вообще светило бы имечко Мамант.
Был у нас работник с каких то там островов. Звали его ПалХуй. Причем это полное имя. Мы звали его Палыч, но родные обращались к нему исключительно Хуй. Тоже в словари посоветуете смотреть?
раскрыть ветку (3)
На тех островах и нужно уточнять, почему так назвали.
Речь в посте идет о необычных именах, которые дают или давали в России(!), беря пример с красивых, звучных, необычных имен из фильмов/сериалов, книг или производя сокращения в виде аббревиатуры.
К примеру, в Китае никому и в голову не придет называть новорожденного именем Даша, Миша или Ян.
Речь в посте идет о необычных именах, которые дают или давали в России(!), беря пример с красивых, звучных, необычных имен из фильмов/сериалов, книг или производя сокращения в виде аббревиатуры.
К примеру, в Китае никому и в голову не придет называть новорожденного именем Даша, Миша или Ян.
раскрыть ветку (2)
Вот именно что. Потому что эти имена на их языке означают отрицательные слова. А что Мелена значит на русском, напомните пожалуйста)
раскрыть ветку (1)
