Этимологический вопрос
В английских научных статьях есть слово sham, означает плацебо, например, в экспериментальной группе делают операцию, а в контрольной просто разрезают и зашивают обратно, или делают какой-нибудь имплантат без лечебных свойств, которые исследуют в экспериментальной группе. Также в английском есть слово poo, означающее фекалии. Получается, что словом shampoo (шампунь) можно назвать плацебо-контроль в исследованиях по фекальной трансплантации? Откуда пращуры знали о доказательной медицине и такой процедуре, когда придумывали слово? Или просто первые шампуни были такие плохие, что их назвали "поддельным говном"?