583

Венгерский язык

Венгерский язык Иностранные языки, Венгрия, Ад, Countryballs, Длиннопост
Венгерский язык Иностранные языки, Венгрия, Ад, Countryballs, Длиннопост

Да, венгры серьезно считают свой язык очень красивым. А когда спросили мое мнение, им очень не понравился ответ, что на слух их язык похож на корейский, а текст на венгерском выглядит, будто кодировка слетела. Конечно, этот язык богат прекрасными выражениями, эпитетами, имеет много пословиц и т.д., но на мой взгляд это все есть в каждом языке. Но поэзию венгерскую я люблю. Аргументируя величие своего языка, некоторые венгры хвастаются обилием различного мата, противопоставляя той паре английских нецензурных слов, которые они слышали в фильмах. На практике же все как и с русским: несмотря на широкий ассортимент большинство используют только 3-4 выражения. Благодаря одному из них их очень часто путают с поляками ;)

К слову о брани. Кто учит/знает иностранный язык наверняка сталкивался c тем, что многие его знакомые в первую очередь интересуются именно матом. Может быть, это и от невоспитанности, но имеет свою пользу: если этот знакомый в будущем будет учить этот язык, он с меньшей вероятностью попадет в неловкое положение, ляпнув что-либо по незнанию.

Пример: В юности моя мать поступила в венгерский ВУЗ, во время заезда в общежитие она решила поиграть с чьей-то собакой на травке перед зданием. Играла, бросая умной собаке палку, и, не зная команды апорт, командовала ей "фас!", не замечая удивленные взгляды всех вокруг. Позже кто-то объяснил ей, что fasz = нашему трехбуквенному, и в отличие от английского dick абсолютно однозначен. Фас, кутя, фас! (kutya = собака)

И так во всем: сказал Aranybulla с одной л вместо двух - и вот вместо средневековой грамоты ты говоришь про золотую жопу.Покупая аудиосистему, спросил у консультанта хороши ли басы, сказав басс, а не бассуш - грубо спросил у него о его навыках в постели. И это только из личного опыта.

А если говорить о всех подобных неловких моментах, не только связанных с нецензурной лексикой, то в такие я попадал регулярно. И гугл-переводчик не спасает, а то и вовсе подставляет: переводил слово "промок", переводя по схеме рус-англ-венг гугл перевел на венгерский английское "get wet" и выдал мне - "benedvesedtem", которое я и использовал. Просмеявшись в голос, мой репетитор поведала мне, что слово это имеет исключительно пошлое значение, нечто вроде "увлажнился".

Все это звучит забавно, но вообще первое время венгерский язык приводит в ужас. Бедный только что приехавший иностранец ищет Federal Migration Service чтобы получить residence permit, а его отправляют в Бэвандорлаши иш Алламполгаршаги хиватал за тартозкодаши энгэдий. Есть слова, английское написание которых не изменяют, но читают на свой лад: HTML, DHL, lyrics, CS:GO у них ХаТиЭмЭль, ДиХаЭль, лирич и чиго. ЛИРИЧ! Иногда наоборот, оставляют произношение, но пишут по-своему: amatőr, szoftver. Таких слов, к сожалению, мало. Большую часть слов они стараются не заимствовать, а придумывать свой аналог. Велосипед - kerékpár (пара колес). Полиция - rendőrség (охрана порядка). Клавиатура - billentyűzet (О_о).


Спустя несколько месяцев жизни в Венгрии с ежедневным пополнением словарного запаса, язык перестает пугать словами вроде

folyamatellenőrzésiügyosztályveze­tőhelyettesképesítésvizsgálat,

а самое длинное слово с одним корнем (megszentségteleníthetetlenségetekért) так вообще даже выговорить можешь. Но одна проблема остается: произношение. И речь не только об акценте. Легче будет китайца научить выговаривать "Ы", чем понять, как можно произнести двойную "дь". А ведь мэдь - идет, а мэддь = вишня.

Зная, что у венгров "у" как наш мягкий знак, не представляешь как отличить menni от mennyi и enni от ennyi. Недоставив черточки из gyűjtő (сборщик) получишь gyújtó (зажигалка), а из örult (обрадовался) - őrült (сумасшедший). Kis (киш) - маленький, а kés (тоже киш) - нож.

Венгерская грамматика первое время ломает мозг нереально. На каждый вопрос венгры придумали окончание. То есть падежей у них 18. У глагола может быть 13 окончаний в настоящем времени, 12 в прошедшем и 12 в будущем. А еще есть 24 окончания для условного наклонения и 13 для повелительного. Повелительное наклонение для первого лица? Не пытайтесь представить, просто смиритесь. На рынке вас добьет продавец, назвав 3450 как "три тыщи четыре писят".

И последнее коварство венгерского языка заключается в словообразовании, схожем с русским. Тоже приставки и окончания, только зачастую абсолютно не те. Мешать не кому-то, а кого-то. Это есть не у меня, а мне. И даже спустя два года, когда кажется, что ты уже все знаешь об этом языке, какой-нибудь добрый человек, краснея, подскажет тебе, что если ты не собираешься смыться в унитаз, то говори "я НА туалет", а не "В".

В общем, если вы хотите попадать в неловкие ситуации в каждом диалоге, зависать на минуту перед каждым предложением, которое хотите сказать, вызывать инфаркты и сатану своим произношением - добро пожаловать в Magyarország!

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
0
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Зато решительно все в Венгрии, осознавая могучесть своего языка, заодно выучили и английский. Вот буквально подходишь к любому на улице, и проблем пообщаться нет. Причем, в отличие от Германии, английским владеют и тётки старше 40-50 лет.

раскрыть ветку (6)
1
Автор поста оценил этот комментарий

В Германии даже молодежь не знает английский. Честно, наши дурачки, которые на русском-то в слове из 4 букв сделают 5 ошибок, значительно лучше могут изъясняться на английском (или хотя бы понимать без гугла), чем немцы. Я хз с чем это связано, мб немцы не учат языки в школах (бред)? Или у них это считается чем-то совсем необязательным?

раскрыть ветку (5)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Что-то мне не верится -.- Сам я только в центре Берлина был, там, конечно, все свободно говорят на английском, но вот насчёт остальной страны не знаю.
@L4rever, это правда?
раскрыть ветку (4)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Попробуйте поговорить с немцем в интернете по-английски) Половина полезет в гуглопереводчик, а затем скажет, что сорри плохо знать инглиш, вторая половина будет нещадно тупить и в итоге скажет, что не ферштейн инглиш. Тех, кто сможет свободно общаться единицы, реально. Во всяких туристических городах, по понятным причинам, англоговорящих больше.
0
Автор поста оценил этот комментарий

Необычно читать, что немецкая молодежь английский не знает, я б сказал, что то наоборот - мы в плане знания английского находимся на 10 ступеней ниже, чем немцы. Есессно далеко не все поголовно английский знают и на нем могут говорить, но общий уровень явно выше, чем у нас. Особенно среди молодежи.  

раскрыть ветку (2)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Я серьёзно, в комментах на том же ютубе немцы часто извиняются, что не могут в английский и пишут по-немецки. В всяких Овервотчах/ВоВ/Хартстонах немцы вечно пишут, мол, сорри, не знать инглиш. Я хз где эти хорошо говорящие на английском немцы. Наверное, не там, где я бываю.

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Я регулярно бываю в Германии, собственно, я там живу, и сужу не по комментам на ютубе/игрокам в овервотч

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку