111

Старые добрые деньки, часть 19 и 20 (Финал)

Часть 1, Часть 2, Часть 3, Часть 4, Часть 5, Часть 6, Часть 7, Часть 8, Часть 9, Часть 10, Часть 11, Часть 12, Части 13 и 14, Части 15 и 16, Части 17 и 18

Поблагодарить

Автор: NEKOAMA

Комиксы

74.1K постов44.5K подписчик

Правила сообщества

1. Никаких глупых срачей. Переводчик может ошибиться. Скажите, где он ошибся и как надо перевести лучше. Не надо материть или угрожать человеку за ошибку. Это приведет к пермабану.

2. Порой вы можете увидеть ссылку на взятый комикс или ватермарку. Чаще всего это делают те люди, которые рисуют и переводят комиксы постоянно и хотят отметить свою работу. Не ругайтесь, пожалуйста. Напоминаем, что за ложный вызов модератора полагается наказание.

3. По возможности добавляйте ссылки на достоверный источник перевода и на оригинал комикса.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
1
Автор поста оценил этот комментарий
А что за игра слов с лозами и болью?
раскрыть ветку (10)
4
Дождевой
Автор поста оценил этот комментарий
Они его зовут Завр. Saur. Настоящая боль - real sore. Думаю, просто созвучие.
0
Переводчик и ДМ
Автор поста оценил этот комментарий

Прошерстил комменты в инсте, поспрашивал людей, никто не знает. Оставил так.

раскрыть ветку (8)
5
Автор поста оценил этот комментарий

скорее всего там игра слов в vines - to whine - to sore (на ориг кадре). Лоза (vines) созвучно с to whine - ныть/ хныкать, а to sore - болеть (рана). Типа, его лозы болят - ноют - сам завр не ноет/ не хнычет из-за этих приключений. Что-то такое.

раскрыть ветку (7)
0
Переводчик и ДМ
Автор поста оценил этот комментарий

Похоже на то. Как только это нормально адаптировать...

раскрыть ветку (6)
0
Автор поста оценил этот комментарий

У нас нытьё и лозы не созвучны =) Что-то близкое по смыслу - "Хорошая работа, Завр. Лозы, небось ноют? - Главное нам не ныть/ не унывать"

раскрыть ветку (4)
0
Переводчик и ДМ
Автор поста оценил этот комментарий

Не складывается. Хм... Блин.

раскрыть ветку (3)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Это обе реплики Чара. На что Завр отвечает, что ему не до каламбуров.

раскрыть ветку (2)
0
Переводчик и ДМ
Автор поста оценил этот комментарий

Заменил.)

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Выглядит неплохо, как по мне. Мб кто-нить еще предложит вариант лучше.

0
Автор поста оценил этот комментарий

Звёздочкой и комментарием только)

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества