Специалист "высокого" класса
Рассказываю предысторию. У нас небольшая студия перевода и озвучки сериалов "для своих". Не хватает переводчиков, попросили набрать новых. Набрали, отсеяли множество кандидатов. На первых порах меня попросили проверять переводы, чтобы не потерять качество, и чтобы озвучке было проще. И вот что получилось:
Я в бешенстве. Не знаю, как отреагирует сообщество Пикабу. Хотелось бы, чтобы в каждой профессии было больше профессионалов и меньше любителей.
Живите и процветайте.
P.s. Первый раз делала такие скриншоты, извините за качество. В переписке много ошибок, мы обе писали быстро и на нервах.






Перевод и переводчики
1.5K постов8.2K подписчиков
Правила сообщества
В переводных постах обязательна ссылка на оригинал или прикрепленная картинка с оригиналом!
Разрешается:
- делиться интересными статьями, переводами, локализациями;
- просить о помощи с переводами;
- презентовать свою критику и предложения по исправлению перевода в постах.
Запрещается:
- создавать посты без ссылки на оригинал или картинки с источником;
- оскорблять комментаторов и ТС;
- создавать посты рекламного характера;
- создавать посты, не относящиеся к тематике.
Конструктивная критика приветствуется при наличии предлагаемых альтернативных вариантов перевода. Попытки провокаций будут пресекаться.