Сирийский военный сленг

Найден мною на посторах.

Создан репортёром агентства ANNA. Большая часть слов заимствована из арабского языка, но вошла в обиход русских бойцов и часто изменена до неузнаваемости:


- Песочница - Сирия, зона боевых действий на востоке Сирии

- Химки - авиабаза Хмеймим (название строго секретное)))

- Духи, бородатые, мусалахины - боевики-исламисты

- Бармалеи -  в отношение игиловцев, потом оно распространилось по всей тусовке

- Музыканты - бойцы частной военной компании

- Аду - враг

- Садыки - (от садык - друг) солдаты САА

- Цыгане, кудры - курды

- Дабит рус - русский офицер

- Нади дебат - расположение, дом офицеров

- Макар - штаб

- Макар мусалахин - штаб противника

- Абу Али/ Абу Али БутИн - Владимир Путин

- Женераль - старший офицер независимо от звания

- Каптейн - младший офицер

- Мутарджим - переводчик

- Шахид - герой, погибший, наши так часто называют террориста-смертника

- Баруда - оружие (чаще всего автомат Калашникова)

- Камбуля - граната, слово узнали после знаменитого видео с русскими инструкторами в Африке

- Сейара муфахака - автомобиль со взрывчаткой

- Джихад-мобиль, тачанка - пикап с установленным в кузове вооружением

- Адский огонь - самодельная артиллерийская установка с зарядами переделанными их бытовых газовых баллонов

- Канас - снайпер

- Макнус - дорога простреливается снайпером

- Хауэн - артиллерийская мина

- Аль-гам - мины противопехотные и противотанковые

- Матфайя - артиллерия

- Дошка - пулемет ДШК, крайне популярный там

- ЗахарОв - автомат аксу, ксюха

- Мусадас - пистолет

- Мимдаль - ракета ПТУР

- Зушка - пикап с ЗУ-23

- Таяра - самолет/вертушка

- Сеяра - автомобиль

- Дабаба - танк

- Шазая - осколок

- ТубИя - медики/машина медпомощи

- Араби - машина БМП (ударение на первый слог)

- Илюшин - Ил-76

- Амрика - Америка

- Шишан, Афган - иностранные боевики

- Шишани - чеченец

- Белые кепки - организация "белые каски"

- "Банда тёти Зины" - название ныне уже несуществующей группировки "Нурридин аз-Зики"

- "Печень садыка" - медаль "Участнику операции в Сирии", получила шутливое название от изображённой карты Сирии

- Масари - деньги

- Кям - сколько?

- Харамия - вор

- Маджнун - псих, идиот

- Швей-швей - чуть-чуть

- Нус-нус - 50 на 50

- Нус саа - полчаса (вежливое затягивание времени=подождите 2-4 часа)

- Дакика - минута, минутку (вежливое затягивание времени, по сути полчаса ожидания, сопровождается характерным жестом с собранными пучком вверх пальцами)

- Лахзо - дословно мгновение. В переводе на русский означает подожди пять минут

- Букра - завтра (вежлиаая форма отказа=может быть)

- Бад букра - послезавтра ( вежливая форма откпза =вряд ли в ближайшее время)

- Бад букра Инша Алла ( вежливая форма отказа=практически никогда)

- Букрить - по-нашему "динамить" человека

- Шахаты - шлепанцы (очень нужная вещь, когда запрели ноги)

- Шармута - женщина с низкой социальной ответственностью

- Шармут - ненадежный человек

- Маньюке - ругательство =пиздюк

- Кыс - влагалище (поэтому, когда видишь кошек, не стоит их подзывать "кис-кис", как у нас это делают)

- Арса - человек нетрадиционной секс ориентации

- Эри - мужской половой орган

- Мох згири - мозгов мало

- Джахиш - осел (часто говорят про плохих водителей)

- Батата, бамидора, бакладжана - овощи

- Фарудж - курица

- Щай - чай

- Мати - чай матэ

- Кауэ - кофе

- Ложка - малака

- Шраб мати - попьем матэ?

- Шраб аргилэ - покурим кальяшку?

⁃ Хабиби - вежливое и братское обращение друг к другу. Если говоришь девушке, то должны быть хотя бы помолвлены.

- Зауджя - жена.