Ник Уайлд и Джуди Хопс.
Хотя тут не такой порядок кадров, он удивился после того как она ему предъявила обвинение в уклонении от уплаты от налогов.
Шутка не была утеряна.
Дословно не скажу, но было что-то вроде "а ты думал, что зайцы только в умножении хороши?"
Хорошая локализация вообще, приятная.
На самом деле локализаторский отдел поработал правда на славу. Все эти фразы типа "Мэр замурчит от радости", "Город в надёжных копытцах", "Сэр, у вас встреча с нарко-травяной комиссией" и т.д. - это просто здорово :D
Тут было что-то типа "Да, кролики хороши в умножении, но это не важно..."
Я знаю тему с английским словом "горб" благодаря гуглу и живому интересу после просмотра
Хм, лучших? Для меня это таки Лис и Пес (ну тут совсем ИМХО), Робин Гуд 1973 года, Великий мышиный сыщик. Можно конечно ещё Оливер и Компания добавить, но он уже отдает современным диснеем.
Картины совершенно разного полёта и камерности. В данном случае субъективизм лишь может объяснить.

