32

Происхождение слова зомби

Происхождение слова зомби

У самых разных народов можно найти мифы и легенды о людях, которые после смерти не прекращают бодрствовать и странствовать по земле. Есть они и в Европе, и в Африке, и в Азии. Называются такие существа, конечно, по-разному.

Массовая культура не обошла стороной эту идею и превратила её в образ. В XIX веке в литературе появляется такой персонаж, как монстр Франкенштейна. Английская писательница Мэри Шелли в своём романе "Франкенштейн, или Современный Прометей" повествует о докторе Викторе Франкенштейне, который сумел оживить безжизненное тело, но отказался от своего творения и покинул свой город, когда увидел, насколько порождённое им существо безобразно. Этот сюжет неоднократно переосмысливался в литературе и кино в дальнейшем. В 1954 году американский писатель Ричард Мэтсон в научно-фантастическом романе "Я - легенда" изображает закат человечества с появлением микробов, которые инфицируют живых и мёртвых, превращая их в вампиров. В обоих романах есть образ, но пока нет самого слова зомби. Оно завоюет себе популярность гораздо позже.

Впервые английское слово zombie было употреблено американским журналистом Уильямом Сибруком в книге "Остров магии" в 1929 году. В ней он описывал ритуалы вуду по воскрешению мёртвых, проводимые одной колдуньей на Гаити. В гаитянском креольском языке слово имело вид zonbi, оно пришло из африканского языка мбунду (один из языков банту), где имело вид nzumbe "душа мертвеца". Слово попало в местный креольский язык через африканских рабов из Западной Африки, завезённых на Гаити ещё в XVII веке. Вместе с многочисленными словами, вошедшими в креольский язык, они привезли с собой и западноафриканскую культуру вуду.

Слово, которое употребил Сибрук, приглянулось американскому режиссёру Виктору Гальперину, который снял в 1932 году полнометражный фильм ужасов "Белый зомби". В этом фильме речь идёт о всё тех же гаитянских зомби, жертвах колдунов, которые были вынуждены работать на тростниковых плантациях. Слово быстро разошлось по миру и постепенно утратило свой изначальный смысл. В массовой культуре образ зомби рисуется достаточно просто: труп, как правило, разлагающийся, двигается, рычит и жаждет плоти. Именно с таким героем ассоциируется русское слово зомби, позаимствованное из английского.

Английское слово zombie очень быстро перетекло во многие другие языки: арабское زومبي (zuumbi), ивритское זומבי (zombi), армянское զոմբի (zombi), греческое ζόμπι, хинди ज़ोंबी (zombī), японское ゾンビ (zonbi), корейское 좀비 (jombi) и т. д.. Разумеется, одними из первых это слово узнали языки европейские: немецкое Zombie, французское, испанское, итальянское, румынское zombi, португальское zumbi, шведское, датское, норвежское, нидерландское zombie. Из этого ряда выпадает разве что исландское uppvakningur, которое можно перевести как "тот, кто просыпается, пробуждается".

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества