Не-не-не! Женский робо-голос - это понятно, русскоязычный член экипажа, говорящий на английском - тоже ясно. Но есть ещё один. Варианта два: либо авиакомпания не российская, либо один из экипажа - гастарбайтер. Сейчас же, вроде, разрешили уже?
Вот на 2:13-25 они как раз зачитывают так называемый чек-лист посадки. То есть проверяют, всё ли готово для посадки. На английском один зачитывает пункт, второй проверяет систему и докладывает, что она в нужном состоянии)
Там все русские, надо полагать. Просто по правилам управления Боингом, все технические команды и чек-листы (закрылки такие-то, шасси убраны и т.д.) нужно проговаривать на английском языке.