Перебежчики из Северной Кореи1

Я работала в сфере корейских отношений в 2013-2014 гг., поэтому данные/ факты/ ситуацию/истории описываю того периода. Сейчас может что-то изменилось (скорей всего).


Итак.

Перебежчики. Беженцы из Северной Кореи.

탈북자. 탈북민. 북한이탈주민.


Бегут через Китай/ Россию/ реже (крайне редко) прямиком через границу на Юг. В общем, через все страны, с которыми есть общая граница.


После того, как северокорейцы попадают на Юг, их сразу направляют в адаптационный центр.

북한이탈주민정착지원사무소 или просто 하나원.


Площадь центра 960평 – это чуть больше 3000 кв.м

Основан 8 июля в 1999 году.

Разово центр может принять до 600 беженцев.

За все время через него прошло 25.000 беженцев.


Я была в этом центре, и место это очень тяжелое.

Перед поездкой нам провели инструктаж:

1) Мы не имели права снимать видео и фотографии.

2) Не имели права общаться с северными корейцами.

3) Не имели права отходить от группы и самостоятельно заходить в кабинеты/ гулять по территории.

4) Одеться надо было неприметно, в скромную не обтягивающую одежду.

5) Пропуск журналиста нам подготовили заранее. По нему и прошли.


Центр очень похож на кампус университета. Единственное, обтянут колючей проволокой. Как только я попала на территорию, в нос ударил сильный запах какого-то дезинфицирующего средства. До сих пор помню его.


Сколько времени перебежчики там проводят?

В первую очередь с беженцами ведут беседу разведчики. Далее, если все ок, направляют в центр.


Программа адаптации рассчитана на 3 месяца. За это время северных корейцев обучают:

1) Как пользоваться транспортом

2) Южнокорейскому языку

3) Пользоваться бытовыми приборами

4) Пользоваться услугами банка, парикмахерских и т.д.

5) Южнокорейской версии истории

6) По желанию обучают пекарному делу/ бариста/ техническим прикладным специальностям/ медсестринскому делу/ разным видам обслуживающих работ/ маникюру, парикмахерскому искусству.


Северокорейские дети ежедневно ходят в школу. Также на территории есть мечеть, христианская церковь, буддийский храм. Комнаты отдыха, красивый парк, площадки для детей. Столовая. Библиотека. Место для работы по типу коворкинга.


Конечно, есть больница. 99% беженцев поступают в центр с проблемами.

У корейцев, которых я видела в коридорах,  кожа была болезненно-красная, бугристая, телосложение щуплое, глаза потухшие. В медицинский кабинет зайти нам не дали – там проходил медосмотр.


Отдельно есть крыло психологической помощи. Большая часть беженцев имеют расстройства психики. В отделении на 2013 год работали 1 психиатр, 1 медсестра и 4 психолога. В обязательном порядке все северные корейцы проходят обследование и лечение психологического здоровья.


С беженцами выезжают в город на ознакомительные экскурсии и показывают на местности, как ходить в бани, в магазины, как пользоваться транспортными картами и прочее. Через 3 месяца их отпускают в свободное плавание, предоставив жилье, деньги на первое время и помощь в трудоустройстве.


По статистике, большинство перебежчиков – женщины (подробнее по ссылке 2 можно посмотреть статистику).


Есть ли северные корейцы, которые возвращаются обратно?

Есть. Также как есть и те, кто не может прижиться в Южной Корее и переезжают в другие страны. Чаще всего это Англия и Канада. В России их также довольно много.


Как южные корейцы относятся к беженцам?

Неоднозначно. Когда я работала в Министерстве Объединения Кореи, с нами также работали двое северокорейских перебежчика. Они не афишировали свой статус, но одного мы раскололи почти сразу. Вторую так и не смогли узнать.


Парень, про которого стало известно, «переехал» в Южную Корею в свои 16 лет с братом и папой. Чуть позже к ним присоединилась и мама. Благодаря возрасту и высокой адаптивности парень быстро освоился, выучил южнокорейский язык и поступил в университет. Долгое время никто из его одногруппников не знал всей истории. Когда каким-то образом статус стал известен, студенты начали его травить.

К счастью, парень с достоинством преодолел все нападки, отстоял себя и сейчас работает на телевидении. От южного корейца ни внешне, ни по речи его не отличить.


Также я общалась со взрослыми, за 50, северными корейцами: мужчина – профессор университета; женщина – общественный деятель; и еще одна женщина – лектор уже забыла где.

Они смогли прижиться, но представляю, сколько сил на им потребовалось.



Пруфы:

1) Один

2) Два

3)Три

Корея

191 пост1.2K подписчиков

Правила сообщества

Нельзя:

1) Оскорблять и унижать участников сообщества.

2) Разжигать конфликты на почве расовой, национальной принадлежности и т.д.


Не рекомендуется:


1) Бездумно копировать статьи из Википедии или со сторонних ресурсов. Мы за обработку, анализ и дополнение информации личным взглядом автора.

2) Чрезмерная политизированность


Можно и нужно:
1) Делиться опытом и общаться
2) Дискутировать и обсуждать посты

3) Конструктивно критиковать автора (если только он не просит не критиковать :)

Ну и, конечно, соблюдайте общие правила Пикабу.

15
Автор поста оценил этот комментарий

Но что движет беженцами, возвращающимися обратно? Всё-таки, для побега из КНДР нужно быть крайне замотивированным человеком, причём - анти-КНДР-овски замотивированным. Неужели настолько плохо к ним относятся на Юге, что их запал иссякает? Ведь они наверняка понимают, что, вернувшись, получат жуткие проблемы.

раскрыть ветку (1)
15
Автор поста оценил этот комментарий

Многим сложно адаптироваться к южнокорейской жизни, к социальным рамкам, правилам. Многие реалии для них чужие, непонятные и дикие (начиная от работы в офисе и кончая правилами выброса мусора). Менталитет тоже отличается: южные корейцы более "скользкие", то есть избегают конфликта в лоб; северные корейцы больше похожи на нас. "Да-да, нет-нет" и не тратят время.

показать ответы
13
Автор поста оценил этот комментарий
Тоже удивил этот момент. Это разница возникла за последние 70 лет, или предпосылки были ещё со времён оккупации? Например как у нас южные и северные говора.
Не знаете, есть что нибудь почитать на эту тему? В идеале на русском или, на крайняк, на английском? Интересно, как сильно изменился язык за столь короткий срок.
раскрыть ветку (1)
10
Автор поста оценил этот комментарий

Если кратко, то да - различия пошли после Корейской войны. РК начала открываться под влиянием Америки, появились заимствования в языке. Сейчас южнокорейский вариант более динамично развивающийся, каждый год появляются новые слова. Почитать можно:


Бугай Н.Ф. – «Третья Корея: новая миссия и проблемы глобализации»

Владимир Тихонов – «Выходя за границы, охватывая других: национализм и транснационализм в современной и современной Корее»

Ли Иксоп – «Корейский язык: история и современное состояние»

Сухинин В. Е. – «Культурный язык в КНДР: краткий очерк»

Книги Тригубенко М. Е.

Герман Ким – «Рассказы о родном языке. Легко ли поймёт сеулец пхеньянца?»

R.B. Kaplan, Richard B. Baldauf Jr. – «Language and Language-in-Education Planning in the Pacific Basin»

Лим, В. Н. – «Стилистика корейского "культурного" и "стандартного" языка как результат влияния лингвистического и экстралингвистического факторов»

Ким Хэран – «Исследование различий северокорейской и южнокорейской лексики»

Кирьянов О.В. – «Северная Корея»

Ki-Moon Lee, Robert Ramsey – «A history of korean language»

Санхун Чо – «Кореи: разделенные общим языком»

Шиндон Хёк – «Побег из лагеря смерти»

Ким, Фаллетти – «Побег из Северной Кореи. На пути к свободе»

Ынсун Ким – «Тысяча миль к свободе: мой побег из Северной Кореи»

16
Автор поста оценил этот комментарий
Спасибо за статью!
Несколько лет назад смотрел интервью Ланькова, в котором он говорил, что основная причина, обычно, экономическая, а не политическая.
Не общались с ними на эту тему? Как они относятся к той же «южнокорейской» версии истории?
Хотя что-то мне подсказывает, что врятли они стали бы откровенничать ;)
раскрыть ветку (1)
7
Автор поста оценил этот комментарий

На тему "откровенничать". Тот самый парень-коллега поддерживал разговоры о чем угодно, кроме своего побега в Южную Корею и жизни в Северной Кореи. Пару раз на корпоративах пытались его разговорить, но там была просто стена - ни в какую. Попытки мы оставили, поняли, что тема табу и, скорей всего, болезненная.


Ну и насчет отношения к южнокорейской версии истории отношение было нейтральное. Все прекрасно понимали, что им в этой стране еще жить и работать. Поэтому свое мнение держали при себе. 

12
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Неудивительно что там есть мечеть. Она там скорее не для того чтоб толпы читали намазы, а показать северокорейцам жизнь, какая она за забором, что есть разные религии, если хочешь - исповедуй, мы тебя наказывать не будем.

раскрыть ветку (1)
5
Автор поста оценил этот комментарий

Конечно, никто там никто, скорей всего, не читает намазы. Мечеть стоит чтобы показать разнообразие и "смотрите, а у нас демократия, свобода слова и вероисповедания". В Южной Корее в принципе многое делается для показушничества.

6
Автор поста оценил этот комментарий

Вообще, определение язык/диалект очень сильно зависит от политической, исторической и социальной ситуации. Например, баварский и кантонский считаются де-юре диалектами, соответственно, немецкого и мандарина (китайского); хотя взаимопонимание между носителями диалекта и стандартного варианта языка крайне затруднено, или даже отсутствует, если они будут говорить каждый на своем. А, например, молдавский и румынский, хинди и урду, сербский и хорватский, считаются разными языками при наличии полной взаимопонимаемости. Да, тут будут слова с разными значениями, может быть, отличия в произношении или ударении, но невзаимопонятными языки это не делает.

А в современной отечественной традии пока что корейский считается единым языком. И, несмотря на накопившееся за полвека различия в семантике, пускай даже в синтаксисе и грамматике, взаимопонимаю на базовом уровне это не мешает. А учат они скорее всего понятия, предметы и действия из южнокорейского социума, которые в северной корее просто не встречаются или работают по другому.

раскрыть ветку (1)
5
Автор поста оценил этот комментарий

Все верно) Учат неологизмы, диалекты, какие-то языковые реалии Южной Кореи.

8
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Корейский_язык

>Официальный статус

Государственный язык

КНДР

Республика Корея

раскрыть ветку (1)
35
Автор поста оценил этот комментарий
Северокорейский и южнокорейский варианты языка отличаются. Отличаются грамматика, семантика слов. Перевод одного и того же слова на Юге и Севере может отличаться. Языки на данный момент сильно разные.
показать ответы
20
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

>Южнокорейскому языку

WTF?

раскрыть ветку (1)
15
Автор поста оценил этот комментарий
Что вас так удивило?
показать ответы
16
Автор поста оценил этот комментарий
Спасибо за статью!
Несколько лет назад смотрел интервью Ланькова, в котором он говорил, что основная причина, обычно, экономическая, а не политическая.
Не общались с ними на эту тему? Как они относятся к той же «южнокорейской» версии истории?
Хотя что-то мне подсказывает, что врятли они стали бы откровенничать ;)
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Рада, что понравилось!  Спасибо за обратную связь) Основная причина чего имеете в виду?

17
Автор поста оценил этот комментарий
Также на территории есть мечеть

Очередная сказка-страшилка про Северную Корею. Какая нах мечеть? Откуда в КНДР мусульмане?. ТС, заканчивай с пропагандой, если матчасть не изучаешь.

раскрыть ветку (1)
14
Автор поста оценил этот комментарий
1. На ты мы с вами не переходили.
2. Еще одна подобная попытка поумничать - и в бан.
показать ответы