Откуда же пришел Гжегож Бженчишчикевич?
Долас попадает в плен к немцам и ведёт диалог с одним из офицеров гестапо, заполняющим карточку на военнопленного (его роль сыграл Эмиль Каревич, а сам внешне его герой напоминает Германа Брюннера из сериала «Ставка больше, чем жизнь»).
Долас специально представляется подобным именем, чтобы запутать гестаповцев, которые не смогли бы произнести это имя и определить арестанта. Гестаповца постоянные попытки написать имя выводят из себя, и он зовёт стенографиста на помощь.
Пока тот на печатной машинке вводит по буквам имя и фамилию, Долас не прекращает свои «издевательства» и в качестве места рождения называет: «Хжёншчижевошице, повят Ленколоды» (польск. Chrząszczyżewoszyce, powiat Łękołody).
Сам фильм был снят на основе повести Казимежа Славиньского «Приключения канонира Доласа», однако в оригинальной повести ничего подобного не происходило. Идею с подобным эпизодом предложил режиссёр Тадеуш Хмелевский, позаимствовав её из повести Казимежа Сейды «K.K. Дезертиры» (польск. C.K. Dezerterzy), написанной в 1937 году.
В повести есть герой с фамилией Бженчишчевский (польск. Brzęczyszczewski), фамилия которого была слегка изменена и внесена в итоговый сценарий фильма.
Эпизод фильма повторяет аналогичную сцену из повести Сейды: герой Стефан Кайда представляется цугсфюреру под именем Шчепан Бженчишчевский (польск. Szczepan Brzęczyszczewski):
"В свою очередь, Каня подкинул уставшему цугфюреру работёнку со своим сложным именем.
– Пшкшбш... Господи помилуй! Как можно этот шелест вообще выговорить? Кто этим полякам такие страшные имена понадавал? Повторите, пан, ещё раз!
– Шчепан Бжен-чиш-чевский, – произнёс с удовольствием Каня.
– Пженцисевский... Пженсисевский... Язык от такого одеревенеет.
Чтобы подбодрить его, Каня назвал такое место рождения, которое вообще на карте не существовало, но произнести его немец не смог бы:
– Мшчоновишице, гмина Гжмишчославице, повят Тжчиногжехотниково (польск. Mszczonowieścice, gmina Grzmiszczosławice, powiat Trzcinogrzechotnikowo)."
Благодаря популярности фильма, псевдоним героя фильма стал известной польской скороговоркой, наряду с фразой Яна Бжехвы: «W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie» - В Щебжешине жук звучит в тростнике (В Шчэбжэшыне хшоншч бжми в тшчине).
Исполнитель роли Францишека Доласа, актер Мариян Кочиняк, умер 17 марта 2016 года в Варшаве, в возрасте 80 лет.
Пикабушники в Польше
637 постов2.5K подписчиков
Правила сообщества
- главное: уважай себя и членов сообщества, соблюдай правила Пикабу
- поддерживай мир во всем мире - мы искренне надеемся, что раз уж пикабушники живут по всему миру, здесь мы сможем избежать политики (за нарушение - предупреждение, при непонимании - бан)
- чувствуй себя как дома :)