Открытие века! Кликбейт дня!

Короче я хочу натянуть сову на глобус, но если вы любите песню Lemons tree - Fools Garden, то, возможно, вам не стоит открывать кат.

Вокалист группы Петер Фройденталер рассказывал, как он сидел в родном поселке и ждал девушку в воскресный день, в комнате стояло пианино, лил дождь, а она все не шла (первый куплет песни). Чтобы скоротать время, он начал играть на пианино и напевать: «I wonder how I wonder why», и через 10—15 минут песня сочинилась сама собой. В его саду было лимонное дерево, и именно оно служило своеобразным вдохновением, отсюда и название. (с) Wikipedia

Дальше пойдут только мои домыслы. И я затеваю только шалость.

Итак, сидел я себе вечером. Переводил данную песню. Никого не трогал, как к концу песни встретил строчки (перевод уже художественный):

Я делаю шаги в пустыне радости

I'm steppin' around in the desert of joy

И я найду с чем поиграть, ты уж меня прости.

Baby anyhow I'll get another toy

Все происходит без тебя — ты в удивленьи.

And everything will happen and you wonder

Так, падажжи! Только что были вокруг лимоны, дождь и слякоть, а теперь шаги по пустыне? И с чем ты там играешь?!

Пораскинув мыслишками, я подумал что заковырка, возможно, кроится в главной фразе песни. И пошел искать метафоры или идиомы с лимонами на английском, а за одно и идеи на русском.

Не буду вас томить (чей то там доклад о Канте. перевод DeepL):

Немногие сексуальные метафоры столь поразительны, как использование Иммануилом Кантом лимона в "Лекциях по этике".

в "Лекциях по этике". В параграфе "Об обязанностях по отношению к телу в связи с

сексуального импульса" Кант критически противопоставляет сексуальную склонность

(Geschlechterneigung) высшей любви к человеку (Menschenliebe) и

критикует тех, кто просто имеет сексуальную склонность: "Любя из сексуальной

склонности, они превращают человека в объект своего аппетита. Как только

как только человеком овладевают, и аппетит удовлетворен, его отбрасывают, как

как выбрасывают лимон после высасывания из него сока".

Не, ну вот согласитесь уже звучит? Парень жаждет секса и вокруг него одни объекты вожделения (лимоны). В дождливое воскресенье его динамят, а он просто подрочил (движение в пустыне) и баиньки.


Делайте выводы воды сами. Живите с этим тоже сами.


(перевод черновой, но нет сил терпеть)


Один сижу, я в комнате.

Обычный день воскресный утонул в дожде.

Потеряно время —

Нет занятия.

Слоняюсь по кругу,

В ожиданьи тебя.

В отсутствий событий — в удивленье


Я еду один, в машине своей

Я еду все дальше

Я все быстрей

Я ясно вижу без сомнения

Я одинок

В ожиданьи тебя

В отсутствий событий — в удивленье


Chorus:

Не знаю как

И почему

Ты рассказала мне про неба синеву

Вокруг меня, я вижу, лишь лимона ветви.

И вверх и вниз кидаю взор я свой

И я кручусь кручусь кручусь кручусь юлой

Вокруг меня, я вижу, лишь лимона ветви.


Сижу один

Совсем разбит

Возможно душ меня сейчас взбодрит

Тяжелых мыслей тучи не унять

Я чувствую усталость

И ложусь в кровать

В ней тоже нет событий. Удивленье.


Одиночка — это не по мне.

Одиночкой, я не хочу сидеть среди лимона ветвей.


Я делаю шаги в пустыне радости

И я найду с чем поиграть, ты уж меня прости.

Все происходит без тебя — ты в удивленьи.


[Chorus]


Прекрасный желтый, желтый!

Не знаю как

И почему

Ты рассказала мне про неба синеву


Везде, ты посмотри

Везде, ты посмотри

Везде, ты посмотри

Лишь лимона ветви