Ode to Joy

Одна из самых известных мелодий в мире — это Ода Радости — сочетание стихов поэта Шиллера и музыки Бетховена. Русский перевод стихов в одном из вариантов выглядит так:


Радость, пламя неземное


Райский дух, слетевший к нам


Опьяненные тобою


Мы вошли в твой светлый храм


Ты сближаешь без усилия


Все, что делит мир сует


Там мы все друзья и братья


Где горит твой яркий свет


Недавно я нашел одну из вариаций Оды Радости, исполненную хором детей:

Она прекрасно сочетается со звуками водопада, если запустить их одновременно и слушать их вместе:

Ode to Joy Музыка, Ода к радости, Людвиг Ван Бетховен, Видео, Длиннопост