Да везде, мне даже лень пруф искать. Просто погуглите, какое слово чаще в этом значении употребляется, «болгарка» или ваша «болгаринка» (никогда не слышал, кстати).
Где везде? Мне вот не лень. Погуглила.
Болгарка:
болгаринка — женщина болгарской национальности, или гражданка Болгарии.болгарка — разговорное название угловой шлифовальной машины.Ну вот я ищу в Гугле «девушка-болгарка», и Гугл находит 485 результатов.
А потом я ищу «девушка-болгаринка», и Гугл... Вообще нихрена не находит. Не говорят так.
Неграмотные люди. Ты в словарях посмотри.
Болгарка:
болгаринка — женщина болгарской национальности, или гражданка Болгарии.болгарка — разговорное название угловой шлифовальной машины.Смотрите таки вещи в профильных вики-проектах: https://ru.m.wiktionary.org/wiki/болгарка
Или, ещё лучше, в изданных словарях. И не забывайте: сначала узус, а потом норма.
А с чего вы взяли, что в викисловаре правильно, а в википедии - нет? Оба варианта верны, но чтобы не путать жительницу Болгарии с инструментом, лучше выбрать однозначный вариант - болгаринка. Тем более, по вашей ссылке в самом верху указана и моя ссылка на википедию.
Я просто доказывал, что у слова «болгарка» есть значение «женщина из болгар».
А омонимов бояться — в лес не ходить. Узус однозначно склоняется к варианту «болгарка», и это остаётся только принять. Даже НКРЯ не знает «болгаринку».
Не, летчица, это если летчик. А тут пилот. Тогда пилотчица, пилотыня, пилотша. А чем индианка из Индии отличается от индианки из Америки. А болгаринка - это как малюсенький болгарин? Как Мандаринка? Или мандариныня? А школьники потом будут мучаться как очередную профессию назвать. Это просто создание проблем в угоду мелкой группе недовольных людей
Летчик - синоним пилота. Так что можно летчица, поскольку пилоткой уже называют головной убор. В Индии - индуски и индусы. Это распространенный синоним для индианки из Индии, коротко и ясно и не спутаешь с индианкой из Америки. Болгаринка - это женщина из Болгарии. Дада, их называют болгаринки, а не болгарки. Мандаринка - - это фрукт, а мы вроде про людей говоим, если вы, конечно, считаете женщин людьми. Хотя кто вас знает?
А насчет мучений школьников: язык - живая и изменчивая конструкция, многие современные слова и профессии 30 лет назад вообще не существовали, но мы же их запомнили. Не надо недооценивать возможности мозга. Никакой проблемы в феминитивах нет и никогда не было. Что-то приживется, что-то нет, из того, что сейчас непривычно.
Ну в этом случае можно "пилотесса" наверное, в 60-х им пользовались, как приводит цитату комментатор ниже в этом комменте #comment_272732425
А насчет мучений школьников: язык - живая и изменчивая конструкция, многие современные слова и профессии 30 лет назад вообще не существовали, но мы же их запомнили. Не надо недооценивать возможности мозга. Никакой проблемы в феминитивах нет и никогда не было. Что-то приживется, что-то нет, из того, что сейчас непривычно.
В точку. Вне зависимости от наших с Вами споров язык все равно развивается, и если новые слова войдут в правила, то это не из-за споров на пикабушечке. Нравится - пользуйтесь, не забывая о значении суффиксов. А все эти провакационные посты ради холивара - пустое. Кстати, мандарин - это чиновник в Китае
В смысле - провокационные посты? Вас так легко спровоцировать простой шуткой в сообществе шуток?
Про чиновника в Китае я тоже знаю.
В остальном согласна с вами.
от настроения зависит. Не увидел, что сообщество шуток. Но определенная провокационность начиная с заголовка уже присутствует
А как насчет шуток про женщин за рулем, и шуток про блондинок? Тоже считаете их провокационными?
Пилотка как головной убор маскулятива не имеет, индейка в значении птица это индюк, болгарка как электроинструмент тоже не имеет маскулятива.
Феминизм, как и другие -измы, это зло. Я согласен только на один -изм, гуманизм. ("Сто девушек и одна в лифте")




Юмор для всех и каждого
73.1K поста57.6K подписчиков
Правила сообщества
Любите друг друга. Смешите друг друга.