301

Модераторское 11 - про долг1

Серия Модераторское

Всем доброго дня. Появилась необходимость высказаться.

У некоторых подписчиков сообщества сложилось ошибочное впечатление, будто переводчики им что-то должны. Например:

  • Предоставлять ссылки

  • Публиковать все продолжения за раз

  • Не употреблять слово "сиблинг"

  • Не делать юмористических пунктов в голосовании

  • Не добавлять творческой отсебятины в перевод

  • и т.д.

Хочу таких подписчиков разочаровать - это не так. Переводчики могут оформлять собственные посты, как посчитают нужным. Хоть задом наперёд их писать.

У наших уважаемых читателей есть полное право быть недовольными и несогласными. Также есть право высказывать пожелания в виде вежливой просьбы. Которые переводчик может как принять к сведению, так и оставить всё как есть.

В сообществе не будет приветствоваться (вплоть до блокировки):

  • Указания переводчикам, что им делать

  • Непрошеные оценки действий переводчиков

  • Попытки давления путём нытья и обвинений

  • Действия поверх головы автора поста (публикация ссылок, спойлеров, гуглопереводов продолжений и т.д.)

В этом сообществе отношение к вам и ваши права пропорциональны вашему вкладу.

Вы наш постоянный комментатор - мы вас любим и обожаем.

Вы наш переводчик - мы носим вас на руках.

Вы провокатор и скандалист - вам здесь не место.

Спасибо за понимание.

М*дак ли я?

8.7K постов12.5K подписчиков

Правила сообщества

1. Ребята, давайте жить дружно.

2. Тех, кто не живёт дружно, забанит модератор.


Примеры недружного поведения:

- Оскорбления

- Переход на личности

- Указания и приказы другим комментаторам

- Оскорбления героев исходных публикаций Реддита
- Спойлеры

- Реклама товаров и услуг

- Спам и желание отметиться под каждым комментарием в посте

- Бессодержательные комментарии, включая, но не ограничиваясь "зачем я это прочитал/а"


В любом конфликте с модератором прав модератор.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
236
Автор поста оценил этот комментарий
Новые "правила" настолько обтекаемы и неконкретны, что единственным выходом их не нарушить скоро будет не писать комментариев вообще.

Ясное дело, что переводчики никому ничего не должны. И мы всё благодарны им за их труд, это несомненно.
Но у сообщества есть администрация, которая по идее может услышать мнение читателей сообщества и скорректировать правила в сторону конкретики.
Если читатели из раза в раз в постах без ссылок говорят о том, что хотелось бы увидеть ссылку - возможно, проблема не в читателях.
Давать ссылки на первоисточник исходно было нормой. Переводчик берет авторский контент, переводит его на другой язык (и снова - безусловное спасибо ему за это) и выкладывает под своим именем. Но это не делает материал его собственным. Это все ещё авторский текст какого-то человека, и давать ссылку на источники было всегда нормой при любом копировании информации.
В сообществе запрещены спойлеры, и вот это адекватное правило, которое защищает труд переводчиков. "Прятать" ссылки - это уже что-то в стиле "ага, а вот вы без меня не узнаете, чем там все закончилось".

Запрет делать замечания об ошибках в переводе или сначала спросить на это разрешение - это просто неадекватно. Если человек отправил откровенно некачественный перевод - это неуважение к читателям сообщества. Почему они не могут иметь права сказать об этом?
Данное новое правило, в том виде, в котором оно сформулировано, в том числе запрещает вообще любые адекватные комментарии и примечания, относящиеся к переводу. Хотя в большинстве своем переводчики - не менее адекватные люди, которые достаточно психически устойчивы для того, чтобы не утонуть в страданиях от чьего-то сказанного в интернете слова.

Что касается "продолжений" - данный вопрос уже поднимался, и, возможно, я могу и путать, но в голосовании большинство голосовало за одномоментную выкладку истории. Мнение у читателей сообщества спросили, читатели мнение высказали, на мнение читателей положили. И окей, с этим можно смириться, даже будучи на стороне "хочется читать целые истории" я все равно считаю адекватным оставлять это решение за переводчиком. Выставил переводчик все обновления разом - честь ему, хвала и благодарность. Поставили плюсик, радуемся жизни. Решил переводчик разделить историю на несколько дней - прочитали в оригинале продолжение, пропускаем последующие посты, живём спокойно.
Но теперь мы и ссылки на оригинал не публикуем. Это уже совсем напоминает детский сад.
раскрыть ветку (21)
64
Автор поста оценил этот комментарий
Всё так, даже добавить нечего.
А Голубчиков просто такой тип, в стиле: «Я так сказал. Почему? Иди нахер, вот почему».
57
Автор поста оценил этот комментарий

Как боженька🤝

ещё комментарии
18
Автор поста оценил этот комментарий

ППКС!

ещё комментарии
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества