1571

Леди из другого банка

Wrong bank lady

Не то чтобы «я тут не работаю», а скорее «я работаю не там, где вы думаете».

Много лет назад я работал операционистом в банке (назовём его «Сырный банк») (п/п: "Cheese bank", скорее всего, Chase Bank). Ко мне пришла женщина, которая жаловалась на комиссию за овердрафт по её счёту. Я спросил у неё номер счёта. Ввёл — ничего не нашлось. Попробовал ввести номер социального страхования. Тоже ничего. Попробовал просто ввести имя. По-прежнему ничего.

Я: «Мэм, мне жаль, но я не могу найти ваш счёт».

Клиентка: «Что значит «вы не можете его найти»? Я пользуюсь этим банком уже много лет. Я назвала вам номер счёта прямо из выписки. Вы понимаете, что делаете?»

Я: «Могу я взглянуть на вашу выписку?»

Она раздражённо швыряет её через стол.

Как только я увидел выписку, я понял, в чём проблема.

Я: «Мэм, это выписка из Банка Зла».

(п/п: скорее всего, это отсылка к Bank of Evil из "Гадкий Я")

Клиент: «Ну и что?»

Я: «Мэм, это Сырный банк. Банк Зла находится в квартале отсюда, слева».

В этот момент она оглядывается, понимает свою ошибку и краснеет до корней волос. Я возвращаю ей выписку, и она робко говорит «спасибо». Я извиняюсь, что не смог помочь, и указываю направление к её банку. Она уходит.

Позже она возвращается, садится за мой стол и извиняется за своё поведение. Она была настолько впечатлена моим самообладанием и обслуживанием клиентов вида «Стерва королевская», что закрыла все свои счета в том банке и захотела открыть их у меня.

В тот день я открыл 3 новых счета на сумму около 100 тысяч $.

Я здесь не работаю

29 постов221 подписчик

Правила сообщества

1. Нельзя ни в каких формах самоутверждаться об переводчика.

2. Маты в мой адрес, переход на личности — бан 100%.

3. Мамкины петросяны — бан с меньшей вероятностью, но риск есть.

4. Мнение, что переводчик должен воспользоваться онлайн-переводчиками — бан.

5. Мнение, что переводчик не должен пользоваться переводчиками — бан.

6. Если вы считаете, что переводчик не вычитывал текст ни разу — вы ошибаетесь. Если вы считаете, что переводчик не вычитывал текст даже пару раз — вы ошибаетесь. Бан по ситуации (в зависимости от формулировки высказывания об отсутствии вычитки).

Посты на 98% выкладываются as is (переводчик не в состоянии понять, почему посты людей с форума должны перерабатываться в литературный текст, а не так, как они, собственно, были написаны), поэтому:

7. Мнение, что переводчик обязан быть художественным редактором и превращать посты обычных людей в литературные тексты — бан.

И вышеуказанное вообще не мешает в этих же постах орать на меня, что какое-то предложение переведено не буквально, как написано, поэтому:

8. Мнение, что что-то переведено не дословно и это недопустимо — бан.

9. Свидетели Ии - бан

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества