423

Карманные принцессы 10-20

0-9 Части:

http://pikabu.ru/story/karmannyie_printsessyi_09_4636675

Комиксы

72.7K поста44.4K подписчика

Правила сообщества

1. Никаких глупых срачей. Переводчик может ошибиться. Скажите, где он ошибся и как надо перевести лучше. Не надо материть или угрожать человеку за ошибку. Это приведет к пермабану.

2. Порой вы можете увидеть ссылку на взятый комикс или ватермарку. Чаще всего это делают те люди, которые рисуют и переводят комиксы постоянно и хотят отметить свою работу. Не ругайтесь, пожалуйста. Напоминаем, что за ложный вызов модератора полагается наказание.

3. По возможности добавляйте ссылки на достоверный источник перевода и на оригинал комикса.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
5
Автор поста оценил этот комментарий
на 13 ошибка перевода.

в данном случае это "нормы шума"... ( сode это "нормы", "свод требований", "стандарт").

раскрыть ветку (11)
Автор поста оценил этот комментарий
тут куда страннее. в оригинале "noise pollution code"

в США, есть документы под названием pollution code, и noise pollution

раскрыть ветку (10)
6
Автор поста оценил этот комментарий

Она читает "Нормы шумового загрязнения", на предмет не слишком ли громко они поют и когда их можно будет просить заканчивать.

раскрыть ветку (8)
1
Автор поста оценил этот комментарий
"Нормы шумового загрязнения" это буквальный перевод.


У нас всё проще. ГОСТ 12.1.003-83 "Шум".

А уже в нём "2. ХАРАКТЕРИСТИКИ И ДОПУСТИМЫЕ УРОВНИ ШУМА НА РАБОЧИХ МЕСТАХ"

(это не капс, это копипаст).


Для дома уже санитарные нормы и правила:


ШУМ НА РАБОЧИХ МЕСТАХ, В ПОМЕЩЕНИЯХ ЖИЛЫХ, ОБЩЕСТВЕННЫХ

ЗДАНИЙ И НА ТЕРРИТОРИИ ЖИЛОЙ ЗАСТРОЙКИ


САНИТАРНЫЕ НОРМЫ

СН 2.2.4/2.1.8.562-96


(тоже не капс а копипаст)


т.е. по русски "шумовое загрязнение" не переводят. Если у докручивать перевод, то "Нормы по шуму", например...

раскрыть ветку (6)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Ну, насколько я знаю, "шумовое загрязнение" - это устоявшийся термин, на Вики есть даже статья с таким названием: https://ru.wikipedia.org/wiki/Шумовое_загрязнение .

А если бы я написал "она читает ГОСТ 12.1.003-83", то шутку поняли бы 2.5 сотни человек этот ГОСТ знающих или "лига неленивых пользователей информационного интернет-ресурса http://pikabu.ru"

раскрыть ветку (4)
0
Автор поста оценил этот комментарий
С каких пор WiKi стандарт?  ;)

В действующей НТД такое определение есть?  ;)


На WiKi куча статей переводные, а конкретно эта в самом начале честно признаётся, что:

"В этой статье не хватает ссылок на источники информации.

Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена."

раскрыть ветку (3)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Хорошо, зайдём на вопрос с другой стороны.


https://www.google.ru/search?q=%D1%88%D1%83%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B5%20%D0%B7%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%8F%D0%B7%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5

Результатов: примерно 77 100


Подобный результат означает, что словосочетание стало достаточно устойчивым. А Википедия стандарт не устанавливает, Википедия стандарт (пусть даже стандарт не де-юре, а де-факто) отражает. Тем более, если бы в народе говорили по-другому, то название статьи давно бы исправили.

раскрыть ветку (2)
0
Автор поста оценил этот комментарий
не показатель...


https://yandex.ru/yandsearch?clid=2186618&text=%D0%93%D0...


нашлось 8 млн. результатов...


Ещё раз "Нормы шумового загрязнения" это буквальный перевод.


Для картинки на развлекательном ресурсе в принципе сойдет.


Но если вести речь о техническом переводе, то "на троечку с минусом"...

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Но а тут перевод художественный, а технический даже и поставить некуда.

Автор поста оценил этот комментарий
а она в мультике тоже была такой занудой?

она ж реально только читает

Автор поста оценил этот комментарий
резонно. Спасибо, исправил.
0
Автор поста оценил этот комментарий
Да приходилось с американцами работать...

Чтобы не морочиться самим, требовали предоставления документации на русском от их российского представительства.

Такого понаприсылают... Требуешь исходника на английском. Потом первые 10 ошибок (обычно на половине первой страницы) им в обратку с требованием повысить качество перевода.

"зайчики" ещё и обижались...

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества