0

Какая то непонятная хрень

Почитал пост и немного не понимаю, что происходит. Вот этот:

The English Menu

Чувак вроде англичанин, все дела. Но если по пунктам:

(All of this sounds… so wrong…) разве англичане так говорят? It sounds so wrong или this so wrong.

(“buckwheat” looks like a real word, but…) Бат что блядь? Это настоящее слово. На русском это гречка. Думаю, ладно, вдруг редкое слово, гречку в Англии вдруг только веганы едят и эммигранты, но нет - спросил у пару человек, знают это слово.

(what on earth is a “cutlet”? It looks like a real word too, but…) Совсем зашквар. Англичанину не знать это слово, все равно что русскому человеку не знать слово карась. Можно просто погуглить lamb cutlets или beef cutlets

(Ice cream in the ass. 2 balls.) старый мем: https://www.lololyrics.com/lyrics/10734.html

(oh, yes, thank you very much!) Ни разу не встречал, чтобы англоязычные ставили запятую после oh в словосочетании oh yes,а вот наши таким грешат

Я совсем не считаю что у меня хороший английский. Но я так же знаю некоторых англичан и американцев, у которых хороший русский. И по русски они пишут по другому, тут впору диссертацию писать. Прошлые посты автора видел, поэтому тем более непонятно.Буду рад ошибится, и с удовольствием признаю свою ошибку если автор укажет, где я не прав. Глядишь, свой английский подтяну, и веру в человечество.