3316

История погибшей дружбы

История погибшей дружбы

Ренегат: Хорошая игра но невероятно выбесил товарищ с которым играл потому что *Б ТВОЮ МАТЬ ПАУЛИ ТЫ НЕ СПОСОБЕН ЛЕВО ОТ ПРАВО ОТЛИЧИТЬ ЭТО ЧТО ТАК СЛОЖНО?!?!?!?!


Паули2510: Отличная игра, но потерял друга, играя в нее... Он взбесился от того, что я не могу отличить лево от право.

:/

Автор поста оценил этот комментарий
Речь не о дословном переводе, сенсей. Русские, например, говорят: "у меня от него язва/изжога", "я с ним геморрой заработал" и т.д. Игра слов таким переводом, имхо, убита.
раскрыть ветку (1)
9
Автор поста оценил этот комментарий
Я никогда не слышал таких выражений, слишком молод(
Однако игры слов тут, имхо, нет. Это просто устойчивое выражение
показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий
А давно "got cancer" переводится как "выбесил"?
раскрыть ветку (1)
24
Автор поста оценил этот комментарий
"God fucking damn" тоже как "еб твою мать" не переводится. Просто ни у кого в реальности язык не повернется сказать "Господи, блядь, прокляни". Дословный перевод - уровень начальной - средней школы
показать ответы
7
Автор поста оценил этот комментарий

на части, извините, чего?

раскрыть ветку (1)
8
Автор поста оценил этот комментарий
Единого. Айзек, сделай нас единым
показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

говорят "Мой друг рак" например

раскрыть ветку (1)
22
Автор поста оценил этот комментарий
Это не о том
показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий
А давно "got cancer" переводится как "выбесил"?
раскрыть ветку (1)
17
Автор поста оценил этот комментарий
Русские не говорят "у меня от него рак"
показать ответы
0
Фу, туристы!
Автор поста оценил этот комментарий

что за игра-то?

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий
Теги. We were here
1
Автор поста оценил этот комментарий

Странно, мн показалось, что ты привел два варианта - свой и дословный. А выходит, что оба твои и дословного перевода ты не приводил. Ну тогда выходит, что части предложений у тебя между собой не связаны - все понятно.

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Я привел полудословный) И да, извини, сонный был, тупанул просто

4
Автор поста оценил этот комментарий

Как можно говорить о дословности, если ты "ебать" как "блять" переводишь?

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Так и я о том же. Никто так не говорит. Дословность - это глупо
показать ответы

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества