62

FF IX

FF IX Игры, Арт, Final Fantasy, Final Fantasy 9, Final Fantasy IX

Арт

30.8K поста19.7K подписчиков

Правила сообщества

1. По возможности указывайте в тегах имя автора или ссылку на источник. Также, ставьте тег арт или Anime Art


2. Премодерацию не проходят:


* Баяны (допускается парочка в подборках).


* Посты, не связанные с тематикой сообщества.


* Посты только с видео.


* Посты с голым текстом или ссылкой.


* Авторские посты (т.е. нарисованные вами и под тегом "Моё"), т.к. для таких постов есть отдельные сообщества.


3. Наше сообщество толерантно ко всем фэндомам и поэтому за отказ вносить фэндом (к примеру "аниме" или "МЛП") в игнор-лист и систематический развод ругани в комментариях на основании ненависти к нему выдается бан. Также, за оскорбления и нарушения правил сайта выдается бан.

0
Автор поста оценил этот комментарий

В стиме закинул в список желаемого. Жду скидок...может и перевод к тому времени кто нибудь запилит.

раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Перевод делается, сейчас арка с лесом переведена.

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

Качественная игра с отвратными персонажами.

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

>Отвратные персонажи
>Виви

показать ответы
0
Автор поста оценил этот комментарий
Почему бы просто не портировать консольный?
раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Если умеешь- удачи. А вообще эта больная тема для FF IX, если зайти на страничку перевода в стиме, то там большая часть комментариев будет как срач на эту тему.

показать ответы
0
Автор поста оценил этот комментарий

в летнюю распродажу были скидки на все части фф по 50%

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Не все. Я вот очень расстроился, хотел взять 7, но угадайте, на какую часть не было скидки вообще?

Автор поста оценил этот комментарий
А зачем вам стим? Запустите через эмулятор PS1 чо вы мозг делаете то?)
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Действительно, в кои-то веки адекватный порт сделали, почему бы не забить на него?

показать ответы
4
Автор поста оценил этот комментарий
Эх моя любимая часть финалки :)
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Угу, все никак не могу найти время  перепройти ее.

показать ответы
0
Автор поста оценил этот комментарий
Ну удачи им тратить время зря тогда. Я понимаю ещё подкорректировать - но делать уже сделаную работу заново...
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Почему же зря? Они хотят сделать перевод и они его сделают.

0
Автор поста оценил этот комментарий

Здесь вопрос не в умении, а в наличии исходников или контакта с теми, кто переводил раньше для взятия исходников. Хотя как вариант можно просто запустить игру на эмуляторе и записывать перевод вручную - всё равно быстрее будет, чем заново переводить.

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Быстрее конечно, однако команда переводчиков хочет сделать именно свой перевод ( А опыт у них есть), а портированием никто не хочет заниматься.

показать ответы