15

Чье молоко Liebfraumilch?

Все прекрасно знают немецкое белое вино Liebfraumilch. По-русски его называют "Молоко любимой женщины". Сомнительное название, не правда ли?


Но Liebe Frau по-немецки, а вернее Unsere Liebe Frau - это вовсе не "любимая женщина", а Дева Мария, Богородица! Стало быть, мы пьем молоко Богородицы?  Тоже, знаете ли, сомнительно и, кхм, как-то...


На самом деле "Milch" на старонемецком означало просто жидкость, питьё. В том числе и просто воду.

Так что правильный перевод - вполне корректный и не "богохульный" - "напиток богородицы".


Оттуда же, кстати, берут начало сказочные  "молочные реки": в реках была вода, питьевая вода, по-тогдашнему Milch!

В старину вообще слов было гораздо меньше, чем сейчас... К примеру, слово Pferd означало не обязательно лошадь, а вообще крупного зверя. Поэтому Nilpferd,  бегемот по-немецки, переводится как "нильская лошадь"...

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества