Awful Hospital: Seriously the Worst Ever [352-366]

Список предыдущих серий в конце.

Из чего сделать маршмеллоу, если ты находишься внутри собственного трупа. Как за пять минут создать и убить существо, называвшее тебя мамой. Рассуждения о д-ре Балмере. Интерлюдия: стриптиз!

352. Ты чувствуешь, что отлично выспалась, но тошнота, едва ощутимо пульсируя, подсказывает, что двигаться нужно на север. Вскоре впереди показывается ещё один берег; возможно, это рукав той же самой реки, что вы уже пересекали.

Awful Hospital: Seriously the Worst Ever [352-366] Комиксы, Перевел сам, Awful Hospital, Bogleech, Jonathan Wojcik, Длиннопост

ЧЕРВИ: - Привет! Кажется, вам не помешало бы окунуться!

Упругие тела червей извиваются, как резиновые шланги, а их очень высокие голоса звучат в унисон. Похоже, они едва сдерживаются, чтобы не расхохотаться.

СЕЛИЯ: - Фу. Быстрые черви. Мерзейшие твари из всех, что когда-либо вообще существовали!

ЧЕРВИ: - Ну же, дайте нам шанс! Мы сделаем всё быстро, обещаем!

ВЫ: - А мы не можем сделать мост из чего-нибудь? Мы уже делали...

СЕЛИЯ: - Даже Милдред не рискнула бы с ними связываться. Полностью выбраться на берег они не в состоянии, но они очень длинные и очень прожорливые. Если мы захотим сразиться с ними, то не сумеем даже приблизиться, не говоря уже о том, чтобы просто попытаться переправиться – нас тут же рассосут на кусочки.

ВЫ: - ...рассосут на кусочки?

СЕЛИЯ: - Да, рассосут на кусочки.

353. Ты оглядываешься по сторонам. Скалы на востоке не обойти, а на западе река обрушивается водопадом в долину, утыканную обломками костей. Черви следуют за вами.

Awful Hospital: Seriously the Worst Ever [352-366] Комиксы, Перевел сам, Awful Hospital, Bogleech, Jonathan Wojcik, Длиннопост

ВЫ: - Что если мы сделаем мост, а потом испробуем на нём средство от червей?

СЕЛИЯ: - Тогда, по крайней мере в ближайшее время, мост они не съедят.

ВЫ: - Мы можем нанести аттрактант на что-нибудь и отвлечь их?

СЕЛИЯ: - Быстрые черви двигаются, как молния! Сомневаюсь, что их получится отвлечь надолго, разве что приманка будет двигаться очень-очень быстро.

ВЫ: - Мэгги? Стаф? Есть идеи?

СТАФ: - Ничего не приходит в голову. Вот если бы вам нужно было починить какой-нибудь поврежденный биоматериал…

МЭГГИ: - Придумала! Я могу натравить небольшие стаи диптеров!

ВЫ: - Стаи чего?

СТАФ: - Диптер – это репродуктивная стадия миазитов. Ты сама видела, как Магата переродилась примерно в шестьдесят миллионов таких!

ВЫ: - А их мы сможем обработать аттрактантом?

МАГГИ: - Эта штука довольно токсична. Они, вероятно, быстро сдохнут и эти паразиты с удовольствием их сожрут. Хотя они, и правда, очень вкусные! И из них получается отличный маршмеллоу!

ВЫ: - Маршме.......?!

354. > Сделай приманку

Твой разум бомбардируют десятки идей, постепенно складывающиеся в стройный, хотя и довольно причудливый, план.

ВЫ: - Мэгги, это странно звучит, но я хочу поместить приманку для червей в этот пузырчатый костюм. Как ты думаешь, ты сможешь наполнить его мухами, чтобы он заманил червей в водопад?

МЭГГИ: - Всего-то? Легче лёгкого! РАССТУПИТЕСЬ!

Awful Hospital: Seriously the Worst Ever [352-366] Комиксы, Перевел сам, Awful Hospital, Bogleech, Jonathan Wojcik, Длиннопост

355. Наполненный мухами защитный костюм исполняет короткий зажигательный танец, а потом делает несколько сальто и серию растяжек.

Awful Hospital: Seriously the Worst Ever [352-366] Комиксы, Перевел сам, Awful Hospital, Bogleech, Jonathan Wojcik, Длиннопост

МУШИНОЕ ЧУЧЕЛО: ВАУ! ЭТО ВАШЕ «СУЩЕСТВОВАНИЕ» - НИЧЕГО СЕБЕ ШТУКА!

ВЫ: - А... почему оно так себя ведёт...

МУШИНОЕ ЧУЧЕЛО: - О, ВАУ, ПРИВЕТ! ТЫ ПРАКТИЧЕСКИ МОЯ МАМА! СПАСИБО, ЧТО ПРИДУМАЛА МЕНЯ И ВСЁ ТАКОЕ, СУЩЕСТВОВАНИЕ - ЭТО ПРОСТО ЧТО-ТО С ЧЕМ-ТО! ЧТО Я МОГУ СДЕЛАТЬ ДЛЯ ТЕБЯ, ПОКА Я ВСЕ ЕЩЁ СУЩЕСТВУЮ?

ВЫ: - Эм… Ниче-

МЭГГИ: - Нам просто нужно, чтобы ты нырнул в этот гнойный водопад и отдал себя на съедение вон тем быстрым червям, потому что наша подруга крепко привязана к этой конкретной смертной спирали!

МУШИНОЕ ЧУЧЕЛО: - ХАХ! КАК ДВА ПАЛЬЦА, ДАЖЕ ВСПОТЕТЬ НЕ УСПЕЮ!

ВЫ: - Погоди-ка... ты что, ЛИЧНОСТЬ? Это как вообще?!

МУШИНОЕ ЧУЧЕЛО: - ТЕПЕРЬ, САМО СОБОЙ, ДА! СПАСИБО ВАМ, РЕБЯТА! А ПОТОМ Я ПРОСТО ПОЛНОСТЬЮ И НАВСЕГДА ПЕРЕСТАНУ БЫТЬ ТАКОВЫМ НА ВСЕХ УРОВНЯХ ВОСПРИЯТИЯ, НЕ ПАРЬТЕСЬ!

ВЫ: - О БОЖЕ, нет! Мы можем придумать что-нибудь еще!

МУШИНОЕ ЧУЧЕЛО: - ОЙ, ДА ЛАДНО, МАМ! ДРУГАЯ МАМА НЕ ПРОТИВ!

ВЫ: - Ты мо… можешь называть меня как-нибудь по-другому… это, ну, лич-

МУШИНОЕ ЧУЧЕЛО: - О! НЕ ПЕРЕЖИВАЙ! КАК НАСЧЁТ «МАТЬ»? «МАМУЛЯ»? «МАМОЧКА»? РАЗ УЖ Я СТАЛ «СОБОЙ» ВСЕГО НА НЕСКОЛЬКО МГНОВЕНИЙ, ТО МОГУ ХОТЯ БЫ ПРОЯВИТЬ ВЕЖЛИВОСТЬ, ЧТОБЫ НЕ НАДЕЛАТЬ ЗА ЭТО ВРЕМЯ ОШИБОК, ХА-ХА!

ВЫ: - Нет, это не то... это... я просто... Почему это работает ИМЕННО ТАК? Мы не планировали оживлять что-то!

СТАФ: - О, дорогуша... вы все еще не понимаете... ВСЁ работает таким образом. Даже вы работаете таким образом. "Я", которым, как вы чувствуете, вы являетесь, - это лишь одна из возможных составных интерпретаций взаимодействия множества нейронов, которые, в свою очередь, являются временным расположением молекул со своими собственными мечтами и идеями.

Соберите достаточно серых в одной комнате, и возникнет сознание, полностью отличное от его компонентов. Я мило беседовала с одним из них за чаем во время стажировки, пока не начался фильм, положивший начало разрушению сферы чёткости определения моего хорошего друга и дезинтеграции его концептуальных параметров обратно в разделенные, не связанные между собой отдельные перцептоиды.

Всё, что мы используем для пересечения этой реки, для кого-то будет частью бытия, независимо от того, пересекаются наши сферы восприятия или нет. Всё, чем вы являетесь, и всё, что вы делаете, приводит перцептоиды и концептоиды в существование и выводит их из существования... это совершенно естественно.

МУШИНОЕ ЧУЧЕЛО: - ДА, МЫ ВСЕ РАНО ИЛИ ПОЗДНО ВСЕ РАВНО УЙДЕМ! В МОЕМ СЛУЧАЕ, РАНЬШЕ! ХА-ХА! А УЙТИ МОЖНО СТИЛЬНО! ...ЭЙ, ЭТО ЧТО, ПЛОТ? ТЫ ДОЛЖНА СБРОСИТЬ МЕНЯ С ЭТОГО УТЕСА, ЭТО ПРИВЛЕЧЕТ ИХ ВНИМАНИЕ!!!

ВЫ: - ...Остановите вселенную на минуточку, я сойду, можно?

МЭГГИ: - Конечно, нельзя, глупышка! Мы же не мотыльки!

356. Ты продолжаешь протестовать, но ваш импровизированный друг практически тащит вас к обрыву и усаживается на плот. Кажется, отговорить его совершенно невозможно, и ты, наконец, сдаёшься...

Awful Hospital: Seriously the Worst Ever [352-366] Комиксы, Перевел сам, Awful Hospital, Bogleech, Jonathan Wojcik, Длиннопост

ВЫ: - ...Эй?

МУШИНОЕ ЧУЧЕЛО: - ДА, "МА"?!

ВЫ: - Ты... ты отлично справляешься. Действительно отлично. Я, эм, я действительно горжусь.

МУШИНОЕ ЧУЧЕЛО: - ДА, Я ОЧЕНЬ КРУТ. ДО ВСТРЕЧИ! НЕ БУКВАЛЬНО, НО ВЫ ПОНИМАЕТЕ, О ЧЕМ Я!

357. Как бы тебя ни радовало разрешение этой ситуации, ты невольно отводишь взгляд, когда существо, которое только что начало называть тебя своей матерью, бесцеремонно спихивают с обрыва...

Awful Hospital: Seriously the Worst Ever [352-366] Комиксы, Перевел сам, Awful Hospital, Bogleech, Jonathan Wojcik, Длиннопост

358. > СЛОМАЙТЕ КАРНИЗ

Черви успели закончить трапезу, прежде чем поток унёс их в затянутые туманом глубины. Теперь у вас достаточно времени, чтобы вбить один из кольев в трещину и обрушить скальный карниз - импровизированный мост через реку готов!

Awful Hospital: Seriously the Worst Ever [352-366] Комиксы, Перевел сам, Awful Hospital, Bogleech, Jonathan Wojcik, Длиннопост

ВЫ: - Ну вот и всё. Мы создали и убили кого-то за каких-то пять минут. Мэгги? ...Если бы мы сделали всё это снова, я имею в виду мух, он бы... "вернулся"?

МЭГГИ: - Разные диптериты, разный результат. Коллективоид - явление одноразовое.

ВЫ: - О...

СТАФ: - Это и в самом деле вас тревожит…

ВЫ: - Мне приходилось делать много странного. Мне приходилось убивать много странных штук. Но ни одна из них не называла меня мамой, и ни одна из них не была создана только для того, чтобы я могла пройти по камню.

Э... по кости. Неважно. По моей кости. Ух.

Я никогда не знала наверняка, что существует такое понятие, как "смерть". Я имею в виду, полное небытие. Но не могла представить, что мне придётся вот так скакать по собственному трупу.

СТАФ: - Он был счастлив сделать это, дорогуша. Он перестал существовать, занимаясь тем, что любил.

ВЫ: - …так вот что, на самом деле, делает «рассуществователь»…

СТАФ: - Конечно. Несуществование в любой форме, в любом месте, окончательное. Это обычно является нормой для серо-зональных, на самом деле, как только биофункции отключаются. Вам нужно разветвляться, чтобы продолжать прорастать сквозь слои.

359. Твоя УКАЗУЮЩАЯ ТОШНОТА становится всё сильнее, пока вы пробираетесь по узкой тропинке, приближаясь к поляне и какой-то пещере с зазубренным входом.

Твоя голова ИДЁТ КРУГОМ, когда странная маленькая фигурка пересекает ваш путь.

Awful Hospital: Seriously the Worst Ever [352-366] Комиксы, Перевел сам, Awful Hospital, Bogleech, Jonathan Wojcik, Длиннопост

ВЫ: - Черт возьми...

???: - ЗА ПОВРЕЖДЕННЫЙ ПУТЬ!!! НАХОДКА СЕКРЕТНАЯ!!!?

Жужжащие, пронзительные звуки речи этой штуки - скорее ощущение, чем звук.

ВЫ: - Ч... что??

СЕЛИЯ: - Оно смахивает на тебя, четырёхлапая.

МЭГГИ: - Это всего лишь магвил. Жалкий варминт. Просачиваются в зоны, где есть нестабильное кровотечение. Неизвестно откуда.

МАГВИЛ: - БЫЛ БОЛЬШОЙ И БУДЕТ СНОВА! КРАСНЫЙ СЮРПРИЗ ЩЕКОЧЕТ СОГРЕВАЮЩЕ!!!! ЧТО????

ВЫ: - Что оно пытается сказать?!

МЭГГИ: - Ничего. Полная бессмыслица.

СТАФ: - С другой стороны, мы, опредёленно, приближаемся к чему-то, что не должно существовать в нашей зоне. Как весело!!!

360. Маленькое существо отступает в пещеру при вашем приближении. Вход в пещеру усеян останками странных одинаковых скелетов.

Awful Hospital: Seriously the Worst Ever [352-366] Комиксы, Перевел сам, Awful Hospital, Bogleech, Jonathan Wojcik, Длиннопост

361. Вместе со своими друзьями ты спускаешься в зловещую пропасть и обнаруживаешь гротескную пещеру из полых костных тканей и влажного губчатого костного мозга.

Awful Hospital: Seriously the Worst Ever [352-366] Комиксы, Перевел сам, Awful Hospital, Bogleech, Jonathan Wojcik, Длиннопост

Эти бледные маленькие существа, попадающиеся тут на каждом шагу, шарахаются от света. Пещера, а точнее, твоя голова, отдаётся эхом от их приглушённого шёпота.

362.

ВЫ: - Два пути... и непонятно, какой из них хуже.

МЭГГИ: - Придержите своих мух, дайте мне пожужжать здесь...

ВЫ: - "Пожужжать"? Мы же не собираемся снова кого-то создавать и/или убивать?

МЭГГИ: - Нет, ничего такого особенного! Местные диптериты просто дадут мне приблизительную карту местности. Минутку...

Мэгги уплетает большую ириску из своего пайка и чертит на обертке полурасплавленным кусочком лакрицы.

Awful Hospital: Seriously the Worst Ever [352-366] Комиксы, Перевел сам, Awful Hospital, Bogleech, Jonathan Wojcik, Длиннопост

МЭГГИ: - Мы - вот эта звезда. Рой чувствует что-то интересное в некоторых местах, но наши представления об интересном могут отличаться. Никогда не угадаешь, что их заинтересует.

363. > Сначала идите на запад

Вы решаете проверить "счастливую" комнату на западе, а затем вернуться и исследовать большую центральную комнату на севере.

Камера между ними маленькая. Протиснуться внутрь можно только по одиночке.

Рядом с грудой костей лежит... брошюра?

Awful Hospital: Seriously the Worst Ever [352-366] Комиксы, Перевел сам, Awful Hospital, Bogleech, Jonathan Wojcik, Длиннопост

364. > Иди дальше на запад

Ты продолжаешь идти и попадаешь в большую комнату, обозначенную на схеме значком счастливого лица. Твои товарищи входят следом.

Awful Hospital: Seriously the Worst Ever [352-366] Комиксы, Перевел сам, Awful Hospital, Bogleech, Jonathan Wojcik, Длиннопост

Ты видишь - и, к сожалению, чувствуешь запах - то, что так взволновало мух. Существо, ответственное за переполох, смотрит на вас светящимися глазами, но не нападает.

На полу лежит конец сломанной цепи. Другой её конец выходит в другую камеру.

Ты думаешь об этой странной брошюре.

Твои друзья уже либо слышали, либо догадались, что доктор Балмер послал тебя с этим поручением, но все равно помогают тебе. Ты не уверена, стоит ли поднимать эту тему.

365. > Спустись вниз... и, может быть, поговори о Балмере.

Вы спускаетесь по наклонному лазу в другую большую пещеру. Какая-то странная штука зловеще покачивается в луже соков разложения, но не приближается. Пока ты и твои друзья оглядываетесь по сторонам - держась на безопасном расстоянии от бассейна – ты решаешь рассказать о найденной брошюре и немного их "прощупать".

Awful Hospital: Seriously the Worst Ever [352-366] Комиксы, Перевел сам, Awful Hospital, Bogleech, Jonathan Wojcik, Длиннопост

ВЫ: - Я тут… нашла эту... брошюру. Что это за Балмер такой?

СЕЛИЯ: - ХА. Вот что это за парень.

МЭГГИ: - Любит поболтать о нашем неизбежном конце, но в целом – вполне приличный. Блестящий тип.

СТАФ: - А, консервы. Неплохое место для тех, кто хочет существовать подольше.

ВЫ: - …А кто не хочет?

СТАФ: - Мы существуем, чтобы разлагаться. Мы либо уничтожаем себя, уничтожая нашу зону, либо консерванты уничтожают нас первыми и перерабатывают её, либо мы соглашаемся на экзистенцию на «пенсии», разлагая постоянный поток свежей материи.

ВЫ: - ...Так... почему бы и нет?

СТАФ: - А какой в этом смысл? Может быть, мы и не хотели бы быть массово уничтоженными реактивами Балмера, но это лучше, чем собираться и переезжать, чтобы влачить отпущенный природой срок в чужой среде.

ВЫ: - И это всё? Ты просто откажешься от борьбы и умрёшь?

МЭГГИ: - Это, рано или поздно, должно случиться. С таким же успехом можно остаться дома, чтобы это произошло!

ВЫ: - Но... что если есть какой-то другой способ? Разве мы не можем остановить это?

СТАФ: - Мы бы, конечно, рассмотрели четвертый вариант, но он имеет такое же право следовать своей цели, как и мы, и он просто лучше и быстрее справляется с этим. Вот и всё.

Насколько нам известно, эта аномалия может угрожать тому немногому, что у нас осталось, и он один может обладать средствами нейтрализации такой опасности.

Что еще важнее, сотрудничество с ним - ваш единственный билет отсюда.

СЕЛИЯ: - Полностью согласна.

ВЫ: - Вы все просто... так привыкли к смерти...

СЕЛИЯ: - Как всегда, невероятные дедуктивные способности, червяк.

366. ~ ИНТЕРМИССИЯ ~

Awful Hospital: Seriously the Worst Ever [352-366] Комиксы, Перевел сам, Awful Hospital, Bogleech, Jonathan Wojcik, Длиннопост

Спасибо за то, что "НЕДОСТАТОЧНАЯ МЕДИЦИНСКАЯ ПОДГОТОВКА: условия плачевно неблагоприятны" пользовались успехом целый год.

Продолжение следует...

Начало. 11-20. 21-30. 31-40. 41-50. 51-60. 61-70. 71-80. 81-90. 91-100. 101-110. 111-120. 121-130. 131-140. 141-150. 151-160. 161-170. 171-180. 181-190. 191-200. 201-210. 211-220. 221-230. 231-240.

Мои переводы: 241-250. 251-260. 261-270. 271-280. 281-290. 291-300. 301-315. 316-330. 331-341. 342-351.

Вычитка и правка перевода: @thediennoer.

Комиксы

56.9K поста42.3K подписчика

Добавить пост

Правила сообщества

1. Никаких глупых срачей. Переводчик может ошибиться. Скажите, где он ошибся и как надо перевести лучше. Не надо материть или угрожать человеку за ошибку. Это приведет к пермабану.

2. Порой вы можете увидеть ссылку на взятый комикс или ватермарку. Чаще всего это делают те люди, которые рисуют и переводят комиксы постоянно и хотят отметить свою работу. Не ругайтесь, пожалуйста. Напоминаем, что за ложный вызов модератора полагается наказание.

3. По возможности добавляйте ссылки на достоверный источник перевода и на оригинал комикса.