Как мы во в Вьетнаме паспорта потеряли
В 2015 году мы с моим будущим бывшем мужем (далее сокращено ББМ) решили отправиться в путешествие по Вьетнаму почти на месяц. План был такой: прилететь в Хошимин (на юге страны) и улететь из Ханоя (на севере страны) попутно останавливаясь в разных интересных городах. Путешествие предполагало передвижения на различных видах транспорта: самолеты, автобусы, лодки, такси. И вот, прибыв в не особо туристический город Данаг, моего ББМ дернуло посмотреть наши паспорта.
ББМ:
- Тань, а где наши паспорта? Нигде их найти не могу
Я:
- да валяются где-нибудь! Найдем!
ББМ:
- да нет их негде. Нам вылетать через 2 дня, давай найдем их!
Опять по пустякам нервничает, подумала я, валяются где-нибудь на видном месте, а он их и не видит, как это обычно у мужиков бывает, подумала я и с закатившимися глазами пошла тыкать в них пальцем со словами: «ну вот же они, на самом видном месте!». Но как бы не так. Их действительно нигде не было. Первая мысль - оставили в отеле в Нячанге. А Нячанг, в отличии от Дананга, очень популярный курорт! И тут еще стоит упомянуть, что у вьетнамцев есть странное правило: забирать у тебя паспорт при заселении и отдавать только при выезде. Ну и подумали, что выселялись мы после веселого вечера с распитием алкогольных напитков (накануне познакомились с пермяками, а они оказались классными ребятами, а с классными ребятами и выпить классно), на автобус опаздывали, вот и забыли их забрать, да и девушка на ресепшене видать не самая умная была. Мы, недолго думая, звоним в этот отель. А отель был небольшой, поэтому знаниями Английского девушка мягко говоря не блистала, как в принципе и все остальные вьетнамцы 🤣 На ломаном английском она уверила нас, что наших паспортов у них нет. Ну что ж, подумали мы, значит где-то в автобусе оставили или вытащили их у нас. Выход один: ехать в посольство и делать временные документы. И на удивление российское посольство было в этом небольшом городке. Приезжаем, к нам выходит тетенька, явно в замешательстве, потому что вообще в шоке, что мы тут делаем, и таких как мы у них раз в год только. Но она собралась и выдала нам квест, который нам необходимо было выполнить, чтобы получить временные удостоверения. Итак, квест был таков:
1. Написать заявление в эмиграционной полиции и поставить там отметку
2. Поставить отметку в местной полиции
3. Сфоткаться на временный документ
4. Успеть все сдать до 17.00
Причем никаких адресов, явок и паролей выдано не было, ведь какой это тогда квест?
В теории все звучало просто. Но не на практике, потому что вьетнамцы обладают совсем другим мышлением и логикой. Итак, пункт 1: едем в эмиграционную полицию. Ловим такси, пытаемся объяснить куда нам нужно, но водитель упорно не хочет понимать, куда нам надо. «Полис, эмигрэйшн полис, ю ноу?» - Как в пустоту говорим мы. Я побежала в кафе искать интернет и переводить на вьетнамский слово полис. Видимо у них оно как то совсем по другому звучит. Показываю телефон с переводом, вроде понял, наконец-то едем! Привозит нас к большому красивому зданию, на пороге которого стоит полицейский. Подходим к нему, рассказываем свою историю, он внимательно слушает. Мы уже готовы к тому, что опять столкнемся с языковым барьером, но на наше удивление он на весьма хорошем английском объясняет нам, что мы приехали не в ту «полис», нам нужна эмиграционная, а это главный офис полиции. Он любезно написал нам адрес той самой эмиграционной полиции, что значительно облегчило нам общение в таксистом. Приезжаем наконец в нужную нам полицию, она выглядела уже не так привлекательно, как первая. За стойками с решетками сидели полицейские, как ни странно, а не заключенные) мы подходим к тете полицейской, рассказываем свою историю, она выдает нам ручки и листочки и говорит изложить все в письменной форме. Ну и мы как могли на английском написали все как есть, ехали в автобусе, паспорта потеряли, памагите вернуться домой. Она прочитала наши мемуары и все конечно здорово, говорит, но вам нужно написать это на вьетнамском. Причем она это так легко сказала, как будто вьетнамский наш второй язык! Мы на Английском то еле это все написали! Звоним тетеньке из посольства, что так и так, тут заявление только на вьетнамском принимают, а так уж сложилось, что вьетнамский мы не знаем. «Ну что ж, - говорит она, - приезжайте к нам, есть тут у нас русскоговорящий вьетнамец, переведет». В голове сразу мысль: «а что ж ты блин сразу не сказала, зараза ты такая? Мы же полтора часа на все это потратили!» но мы сказали лишь «хорошо, едем» и поехали. В посольстве с нами встретился вьетнамец средних лет, мы показали ему наши мемуары, он их не оценил. Сказал, что «вот ведь незадача, я английский то не знаю, давайте вы мне на русском тоже самое напишите, а я вам на вьетнамский переведу!». Тут в голове опять куча матерных слов, злость обида гнев принятие. Все процедуры по корректировки мемуаров были сделаны и мы опять поехали в эмиграционку. Поставили там печать, попросили адрес местной полиции, дабы избежать очередных недопониманий с таксистом. В обычной полиции проблем особо не было, напрягали только люди, прикованные наручниками. Пункт 2 был выполнен довольно быстро, что не скажешь про пункт 3. Казалось бы, что может быть проще, чем сфоткаться? Но не во Вьетнаме. Мы звоним тетеньке из посольства, так как вообще не представляем где тут можно сфоткаться. Она дает нам подсказку, что на улице хуньчуньвань вы точно сможете это сделать! И там действительно было много копировальных центров. Заходим в один из них и тут опять начинается игра в крокодила, потому что слово «фото» они не понимают. В ход пошли пантомимы, но и они не помогли. Вспоминаю, что у меня лежит в сумке старая фотка с паспорта, достаю ее и показываю «вот, фото, мэйк фото лайк ит», на что она изменяется в лице и с радостным окей забирает у меня фото и делает ксерокопию. У нас рукалицо и полное отчаяние. Мы поняли, что тут все безнадежно и пошли искать другой копировальный центр. Примерно на пятый раз нам повезло и мы наконец то сделали наши вымученные фотки. Счастливые мы едем обратно в посольство, чтобы сдать все документы и получить наши временные удостоверения. Но тетенька из посольства забыла нам рассказать еще про один пункт квеста: так как мы пребываем в стране больше 20 дней, то нам нужна виза. В паспортах она у нас была, необходимо было ее восстановить на временных удостоверениях. А сделать это можно только в определенных дни и часы. Она посоветовала сделать ее уже в Ханое, так как там возможности больше, столица все таки, да и улетаем мы как раз туда завтра. На том и порешили. Со спокойной душой мы упаковали чемоданы и полетели в Ханой. Там мы заранее сняли номер в небольшом отеле в центре и по прилету сразу направились туда. И уже зная правила отелей во Вьетнаме протягиваем мужчине на ресепшене наши временные удостоверения. Он их внимательно смотрит, мы тут же начинаем объяснять, что мы потеряли паспорта и теперь это наши удостоверения.
«О, миссис Иванова и мистер Петров! Так у меня есть ваши паспорта» - совершенно непредвиденно отвечает он нам. В каком смысле? Может опять трудности перевода? Паспорта же мы потеряли где-то между Нячангом и Данангом, какого-то хрена они делают в Ханое? Оказалось, что мы действительно забыли паспорта в том отеле в Нячанге, потому что администратор изначально положила их в ячейку не с нашим номером, а в соседнюю и по выселении видимо подумала, что отдала нам их уже, ну или что там в ее вьетнамской голове было. Когда мы туда звонили они видимо еще не обнаружили наши паспорта. Но как оказалось позже - написали моему ББМ на почту в тот день, когда мы выполняли наш квест. Но он естественно ее не проверял. Отель в Нячанге написал нам письмо с мольбами простить и понять их, паспорта они направят в Ханой в наш отель. А как они узнали, что мы остановимся именно там? Для меня до сих пор загадка. Все отели мы бронировали через букинг, видимо как-то через них)
Мы конечно же не могли не поделиться радостной новостью с тетенькой из посольства! Она конечно за нас порадовалась, но сказала, что мы отправили запрос об аннулировании ваших паспортов. Мне на мой пофиг было, так как срок годности истекал через год, а вот за ББМ было обидно, только сделал! В последствии он кстати так с ним и путешествовал, никто его не аннулировал)