JLHopps@zmail
Источник: https://thewyvernsweaver.deviantart.com/art/JLHopps-zmail-74...
Примечание автора:
Цена славы.
Примечание переводчика:
Осторожно, похабщина =)
Источник: https://thewyvernsweaver.deviantart.com/art/JLHopps-zmail-74...
Примечание автора:
Цена славы.
Примечание переводчика:
Осторожно, похабщина =)
0.1, 0.2, 1, 2, 3.1, 3.2, 4, 5.1, 5.2, 6.1, 6.2, 7.1, 7.2, 8, 9, 10.1, 10.2, 10.3, 11, 12.1, 12.2, 12.3, 13.1, 13.2, 13.3, 14.1.1, 14.1.2, 14.2, 14.3, 15.1, 15.2, 16.0, 16.1, 16.2, 16.3, 17.1, 17.2, 17.3, 18.1, 18.2.
Примечание переводчика:
1. Для ускорения процесса автор решил начать выкладывать главы постранично, но я всё равно буду выкладывать их целиком, когда они выйдут полностью.
2. Дьявол в Девоне.
Источник: https://thewyvernsweaver.deviantart.com/art/Z2-s-Finest-7398...
Это новые дизайны Ника и Джуди для комикса Z2.
У фанатов плохая привычка представлять, что персонажи всегда будут оставаться верными своим оригинальным воплощениям, и это можно понять, но, как нам снова и снова приходится видеть, в крупных сиквелах эти дизайны всегда стараются изменить (и это хорошо). Так что, вот вам интересное изображение того, какими мы можем увидеть Ника и Джуди в будущем.
Источник: https://thewyvernsweaver.deviantart.com/art/Sunderance-Chara...
"Приходите! В театр!"
Рыжий лис и печально известный жулик, Джон Уортингтон, вероятно, лучше всего известен как лидер преступной организации, известной как "Остров Удовольствия" – подпольной службы, специализирующейся на торговле животными.
С тех пор, как Доминион взял власть над Зверополисом в свои лапы, Джон успешно пользовался многими привилегиями, предоставляемыми с тех пор системой, накапливая огромные суммы богатств и влияния, благодаря процветанию многих бизнесов, которые он основал. Все жалобы и усилия Полиции Зверополиса всегда сводились на нет политическими покровителями, поддерживающими Уортингтона, что, похоже, указывает на то, что он весьма близок к некому высокопоставленному члену или членам правительства.
Джона почти всегда можно увидеть в компании своего лояльного шофёра – дикого кота, которого он зовёт "Гидди". Записей об этом животном, – от имени, до личной истории, – совершенно не существует, и история о том, как лис так близко связал себя со своим весьма пришибленным слугой, это один из самых щекотливых секретов Честного Джона.
Источники:
Новый: https://thewyvernsweaver.deviantart.com/art/Embraced-7379293...
Старый: https://thewyvernsweaver.deviantart.com/art/Embraced-6187783...
Примечание автора:
У этого была и более ранняя версия, созданная мной почти 2 года назад (1 год и 9 месяцев, если точно).
Рисунок стал необычайно популярен, несмотря на его уровень отстойности, так что я решил его переделать!
Дань моим улучшившимся навыкам, я полагаю.
0.1, 0.2, 1, 2, 3.1, 3.2, 4, 5.1, 5.2, 6.1, 6.2, 7.1, 7.2, 8, 9, 10.1, 10.2, 10.3, 11, 12.1, 12.2, 12.3, 13.1, 13.2, 13.3, 14.1.1, 14.1.2, 14.2, 14.3, 15.1, 15.2, 16.0, 16.1, 16.2, 16.3, 17.1, 17.2, 17.3, 18.1.
Примечание переводчика:
Всё ещё болею, но уже гораздо лучше.
UPD: похоже, что текст на планшете может быть плохо виден – шакалисто даже если щёлкнуть по изображению и увеличить. Откройте изображение в новой вкладке, и там оно откроется в оригинальном размере с читабельным текстом.
0.1, 0.2, 1, 2, 3.1, 3.2, 4, 5.1, 5.2, 6.1, 6.2, 7.1, 7.2, 8, 9, 10.1, 10.2, 10.3, 11, 12.1, 12.2, 12.3, 13.1, 13.2, 13.3, 14.1.1, 14.1.2, 14.2, 14.3, 15.1, 15.2, 16.0, 16.1, 16.2, 16.3, 17.1, 17.2, 17.3.
Примечание автора:
Conspiratio с латыни (род. п. conspirationis);
1. союз, единодушие, согласие, гармония
2. интрига, мятеж, заговор
Примечание переводчика:
Dbel – Dawn Bellwether – Заря Барашкис