Языковые тонкости
Поймал себя на мысли, что иногда вот я что-то говорю, а люди реально не понимают, что я имею в виду. Причем не какие-то сложные слова, а самые обычные, которые у нас в ходу с детства. Недавно сказал знакомому из другого города «Да я сегодня что-то задохал», он завис и переспросил, все ли у меня в порядке:) Начал объяснять, стало еще смешнее)
Или вот «люсить», для нас вообще нормальное слово, даже не задумываешься. А когда его слышит человек со стороны, смотрят на тебя с недоумением. На днях стояли во дворе, курили Данхил, разговор как-то сам перешел на речь. Начали вспоминать, сколько у нас таких слов, которые за пределами города просто не работают. Причем мы сами их не воспринимаем как диалект, для нас это обычная повседневная речь. А стоит выехать куда-нибудь или поговорить с приезжими, сразу становится понятно, откуда ты. Интересно, что такие слова - это часть места, где ты вырос. Они не из учебников и не из интернета, а из двора, подъезда, школы. Вот стало любопытно, а у вас какие чисто местные словечки есть, которые приезжие не понимают? Прямо такие, по которым сразу видно, о, это свояк!