Трудности перевода, ч.2.
Или откуда взялись все эти русские слова в NetHack, в продолжение http://pikabu.ru/story/trudnosti_perevoda_5096989
Как всегда, тут виноваты женщины, точнее одна (возможно на всю roguelike-тусовку) Amy Bluescreen.
Началось всё с попытки оживить труп SLASH'EM, как обычная компиляция идей из других форков, патчей или просто вырезанных фич оригинала. А потом Эми понесло (ещё одно доказательство, что это именно женщина, а не поехавший гик), и наступила полная содомия: 120 классов, 161 раса, контент, квест, комнаты, новые монстры, баги и т.д.. Вроде всё хорошо, но "чукча не писатель" и на приземленные вещи, такие как баланс, был забит болт.
Одному из фанатов оригинального SLASH'EM, под ником soviet5lo, это надоело, и он создал альтернативу, с исправлением мелких косяков и пусканием под нож ненужного. И этот вариант тоже получил свою долю популярности, что уже не понравилось самойЭми.
И ей пришла в голову хитрая идея - спереть все наработки подчистую, выделив целый форк в отдельный режим, активируемый через выбор расы (тут дело не в хреновости навыков программирования, а в самом движке), в данном случае "soviet", которая, что логично, ассоциируется с русским.
Ну и как же не подносрать, прикрывшись другим языком, даже если знаешь его только через гуглтранслет?
Лига Геймеров
48K постов89.7K подписчиков
Правила сообщества
Ничто не истинно, все дозволено, кроме политоты, за нее пермач, идите на ютуб
Помни!
- Новостные/информационные публикации постим в pikabu GAMES
- Развлекательный контент в Лигу Геймеров
Нельзя:
Попрошайничать;
Рекламировать;
Оскорблять участников сообщества;
Нельзя оценивать Toki Tori ниже чем на 10 баллов из 10;
Выкладывать ваши кулвидосы с только что зареганных акков - пермач