Дубликаты не найдены

+45

Ну как тут не вспомнить классику: https://www.youtube.com/watch?v=VW4dwXyAkyo

Иллюстрация к комментарию
+33

Как я понял большинство "ошибок" заключается в том, что носители упрощают произношение в пользу скорости произношения

раскрыть ветку 5
+37

Как и мы, собсно.

раскрыть ветку 4
+37
Спс, збс
+11

точн

раскрыть ветку 1
-3

сукпздц.

+72

Как правильно это писать? 3 способы не правильно?

раскрыть ветку 37
+60

один способ

два способа

три способа

четыре способа

пять и более способов

раскрыть ветку 7
+26
Тут такое правило


One (1, не считая 11): 1, 21, 31... — 1 способ, 21 способ, 31 способ

Few (со 2 по 4, не считая 12—14): 2, 3, 4, 22, 23, 24, 32, 33, 34 — 2 способа, 3 способа, 4 способа

Many (все оставшиеся): 5—20, 25—30, 35—40 — 5 способов, 6 способов, 10 способов, 11 способов, 25 способов


@Justinochek

раскрыть ветку 1
+38

Нуууу 21 способ

раскрыть ветку 4
+29

3 лёгких способа быстро начать говорить как американец

раскрыть ветку 5
+59

1. родиться американцем

ещё комментарии
+4

ударение на 1ю О. 3 спОсоба.
Очень занятно говоришь, часть слов произносишь с чисто русской интонацией. Только активней артикулируй(губами шевели), а то такое чувство что у тебя нижняя губа парализованная и к зубам приклеена)

+12

"Три лёгких способа сразу звучать как носитель в английском! :)"

раскрыть ветку 13
+57
Спасибо! Забыл про родительный падеж!
раскрыть ветку 7
+23

"Как носитель в английском"? Да, вам самим нужно русский подтянуть. Не путайте человека.

Вот верный, но не единственный вариант:
"Три лёгких способа быстро научиться звучать как носитель английского языка" (как носитель чего? языка!).

@Justinochek,

раскрыть ветку 4
+7

Correct writing:

3 лёгких способа сразу звучать как носитель английского языка! :)


Но я бы перефразировал:

3 способа, чтобы начать разговаривать как носитель английского языка.

раскрыть ветку 1
+11

З способа (каких?), чтобы начать...-не говорят так. Ошибка это.

3 способа (каких?) начать разговаривать...


0

Я отправил письмо еще пару дней назад, а ответа нет. Не забыли про нас?

0

Оу, сам автор тут?

Здорово! ;-)


Расскажи, как тебя унесло в русскую среду обитания?

0

3 способа - правильно

-5
3 легких способа-так будет правильно, а дальше хрень какая то не понятная
раскрыть ветку 2
-4

ты сам звучать как хрень понял носитель

раскрыть ветку 1
ещё комментарии
+16

Don't say it in Russian!

Don't say it in German!

Just say it in broken English... (c) Schaft


Больше всего беспокоило одно -

почему в ролике, на английском голос звучит так... эм... сексуально?

раскрыть ветку 6
+33
Больше всего беспокоило одно -
почему в ролике, на английском голос звучит так... эм... сексуально?
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку 4
+4

у них даже камин в виде растопыренной мужской задницы...

раскрыть ветку 3
+5
Комментарий удален. Причина: данный аккаунт был удалён
+6

-Скажи это еще раз.

-АпострОф.

Шыкарно))

+17

Честно говоря, нет никакого желания звучать, как американский носитель. Как камни жуют. Произношение Queen English мне куда более импонирует.

раскрыть ветку 5
+7
Вот только этот самый квин инглиш звучит круто только по телеку. В жизни это просто какой то отдельный язык. Погугли канал Colin furze (кстати очень классный канал) и половину сказанного ты не поймёшь.
раскрыть ветку 4
+11

Во-первых, я прекрасно его понимаю.

Во-вторых, Великобритании порядочно больше лет, чем Америке, поэтому британских акцентов огромная куча, и далеко не все они Queen (он же BBC, он же Oxford) English.

В-третьих, даже у этого акцента есть более старомодная вариация (можно послушать, скажем Йена Маккелена или Кристофера Ли) и более новая (ну не знаю, тот же Камбердвач). И в отличие от cocney лондонских работяг, обе этих вариации весьма понятны, приятны и ласкают слух в целом. От американского варианта они отличаются в основном меньшей артикуляцией r, (более открытым и мягким звучанием гласных во всяких or, ar, er), большей разницей между глухими и твёрдыми согласными (американцы любят превращать t в d), чтением a как русского а, а не как э в ряде случаев (банана/банэна), использованием кратких гласных вместо долгих в ряде случаев. Всё это никак не мешает пониманию, но на мой вкус звучит приятнее. Особенно мне не любо американское r.
Старый вариант отличается ещё и регулярным слиянием трифтонгов, что немного осложняет понимание, но чуть-чуть, а также редким, но всё же использованием привычного нам вибрирующего р в случаях, когда r оказывается между произносимых гласных (это мне особо нравится). https://www.youtube.com/watch?v=XdhpA2yPu1w Вот тебе богический Queen English. Не думаю, что что-то будет непонятно.

Для сравнения, в кокни отличия куда хуже: проглатывание t (замена гортанной смычкой), использование звука шва вместо половины гласных, превращение межзубных звуков в v и f, дикое количество сокращений типа kinda, wanna, gonna, сокращение do you, did you до джю, произношение l на конце слов как w, выкидывание h, дикое смешивание дифтонгов, а так же просто использованием большого количества собственных слов (dosh, missus, minger). Всё это гораздо хуже сказывается на понимании текста, хотя звучит забавно, придаёт колорит.

Ну и в-четвёртых, так вышло, что я этим вопросом занимался от скуки когда-то, так что я понимаю большинство акцентов, даже когда это что-то безумное.

раскрыть ветку 3
+4
Спасибо за третий способ, многое прояснилось!) я думала и почему я неправильно некоторые слова слышу)) про окончание -ing- нас так учили к сожалению, говорить "гоуинг" (going) например)
раскрыть ветку 4
+12

А нас и в школе и в универе учили говорить без Г на конце. Может быть в британском и американском английском языках положено говорить Г на конце по-разному, но я не вникал.

раскрыть ветку 1
+2

в британском г в ing тоже не произносится.

и в школе несмотря на довольно хреновый уровень языка нам тоже говорили г не произносить, но н в конце должна была звучать как бы произносимой в нос, а не просто н.

+1

T в английском читается в разных случаях по-разному, не только как D.

У Philochko на ютубе, например, про это подробно рассказано, но на английском. Загуглите, очень интересно) или ещё женщина какая-то была, тоже понятно объясняла на англе... в общем, материала должно быть много, да.

0
в школе учили. Пошла во взрослом возрасте в спец школу английского, узнала много нового про разговорную речь))

В том числе отвыкла выдвать ing с джи, ограничившись носовым н.

Но имею таки британское произношение, а не Американское

+7

а ещё в конце многих слов t просто пропадает при произношении...twenty - tweni

раскрыть ветку 12
+2

Да и начальная тоже пропадает и звучит как "уэни", не знаю как в транскрипции написать)

раскрыть ветку 1
0
На лексикологии нам говорили только последнюю.
-1

она пропадает в сочетаниях NT. отчасти поэтому going to = gonna. А еще Internet звучит Инернет, Center = сенер.

-1

Это не в конце пропадает. Это t после n. Как center, international...

раскрыть ветку 8
0

и что, хочешь сказать, что ты не произносишь t в указанных словах? ну-ну

раскрыть ветку 7
+3
По поводу ing
Ни в примерах Джастина, ни в принципе не слышал никогда именно "инг" на конце. Ну не считая тех, кто по аудиокассетам учился
раскрыть ветку 4
+21
Вот он в видео пытался показать разницу в звучании инг и ин', а для меня звучало одинаково.
+3
Я училась в советское еще время- и именно так нас учили : гоуинГ, дуинГ.
раскрыть ветку 2
+10

Ну с 2000-х (а может и с 90-х) уже даже в школах учат более современному произношению с глотанием некоторых звуков, например: G в инговых окончаниях. Хотя в универе был один препод, который заставлял произносить окончания.


@Justinochek, ты уже настолько привык не произносить G в словах с ing-окончанием, что я так и не услышал разницы между тем, как ты произносишь doin' и doing :)

+3

А я с деревни, нас учили вообще так : ГоинХ, дуинХ.

+6
По моему он прикалывается, запиливая посты с ошибками :)
+1

хм, раз metal надо читать как medal, тогда как читать medal?

раскрыть ветку 2
0
Вот мне тоже интересно стало, странно вместо t произносить d. Англоговорящие люди часто произносят d, но и t посреди слов у них не редкость, так что я предпочту произносить t как t, к тому же, так правильней все-таки) и путаницы не будет.
раскрыть ветку 1
0

Потому что неправильная транскрипция вообще. Так не чисто 'd'. А просто очень расслабленная  't'. Как-будто ты вот ну очень сильно стараешься произнести  't', но выходит ближе к 'd'.

+1

Спасибо :)

+1

Забей на падежи - придет с практикой. А вот в звуках палишься, русские так мягко согласные не произносят))

0
Ты очень крут. Жду новых видео
0

Неправильно говорить [в афицианал'ных местах]. Правильно [в афицал'ных местах]. Правильно пишется ОФИЦИАЛЬНЫХ, но И посередине не произносится. Это сильно режет слух)

раскрыть ветку 3
0

вполне себе произносится там И. тут проблема другая. Мы различаем звуки Ц и ТС, у американцев Ц нет.

раскрыть ветку 2
0

Ты вообще видео смотрел? он говорит офицИАНАЛьных вместо офицАльных.

раскрыть ветку 1
0

Тогда и для тебя один способ улучшить русское произношение. Попробуй потренироваться дома говорить по-русски, максимально широко открывая рот при произношении гласных (на людях так, естественно, делать не нужно :). У носителей английского язык при разговоре язык располагается иначе, чем у носителей русского, создавая ненужные препятствия для звуков. Широко открытый рот помогает правильно его поставить.

0

Спасибо, Джастин, классные посты!

0

Скажите, а вы можете 7 летней девочке преподавать язык по Skype? Прошу прощения за офф, не нашла ваш мейл! Спасибо, если ответите и напишете свой mail!

0

"...когда она находится в середине словА". А то у тебя там заминка получилась)

Кстати, а в каком штате живешь?

0

жжжжжжжж. Добрый день Джастин. Мне очень нравятся твои видео. Я хочу(и не только я) увидеть в твоих видео как ты читаешь стихи русских поэтов. Заранее спасибо.

0
Норм
0
Комментарий удален. Причина: данный аккаунт был удалён
0

А мне больше нравится произносить согласные четко. Не везде, но часто. А резкие "t" (в середине слова как "ц") и "d" (в конце слова "and") вообще придают налет британского акцента.

Да и в русском тоже стараюсь четко все выговаривать. Так ведь звучит красивее.  

0

А как же горячая картошка?

0
@Justinochek ,Спасибо большое за видео! Что касается первого и второго способа, то практикуя свой разговорный английский, сам начинаешь интуитивно говорить именно так. Зато для меня стала открытием особенность заменять t на d)
0

What ya doin'? )))

раскрыть ветку 4
+9

Wat r ya doin'?))

раскрыть ветку 2
+10
U wot m8?
0
Иллюстрация к комментарию
+1

Когда пытаюсь произнести ya (я) вместо you (ты), происходит диссонанс
Тренироваться только, наверное

0

Нужно много слушать! Общайтесь с европейцами - покажите что не все из нас быдло.

Благодаря своей привычки говорить сверх быстро говорю как носитель. Плюс 2 года общаюсь периодически с немцами, так что гордо могу сказать - видео правдивое и легко учиться русскими.

раскрыть ветку 2
+2
Fluency на высоком уровне не делает из тебя носителя. Я тоже после двух лет работы в шведской конторе и постоянной коммуникации со шведами был уверен в своем невъебенном нейтив-звучании. Подготовка к IELTS указала мне мое истинное место :)
раскрыть ветку 1
0

Мой акцент сравнивали в Греции с немецким, а немцы английский используют чаще некоторый американцев, так что... Eh?

0

Justin, that's awesome, thanks for all of your tips :) Very usefull.

By the way, I noticed that english differs in US and CA, aswell in UK/AU/NZ and Ireland. Different people has different accent and pronouncing. Russian doesn't have this kind of differences in pronouncing. Why does english-speakers have it?

0

@Justinochek, Is it actually correct to pronounce 'G' at the end of -ing verbs sometimes?

I don't remember how we were taught to articulate it, but I've never really heard any of native speakers to utter this 'g'.


Btw words with t-d replacement sound a bit strange being pronounced that slow.

0

ё мен, уот я доин хиа?

-1
РазговорЫный?
-1
Если смотреть на его плечи, то такое ощущение, что он во время записи видео одновременно онанизмом баловался.
-14

покажи те ему такого жо рода видео, "как быстро начать звучать как носитель Русского языка" ...а то говорит вроде всё правильно по грамматике, но сразу слышно что не Русский

раскрыть ветку 5
+13

По тебе это не слышно, но по тебе видно, что ты не русский.

покажи(1) те(2) ему такого жо (3) рода видео, (4) "как(5) быстро начать звучать как носитель Русского(6) языка"(7)...а то говорит(8) вроде(9) всё правильно по грамматике, но сразу слышно(10) что не Русский(11,12)

Я смог 12 ошибок насчитать, кто больше?

раскрыть ветку 4
+3

А нахер, когда и этого хватит для расстрела?

0

если ошибка 1 это отсутствие пробела, то что означает ошибка 2? А ещё не понял 5, 6 и 11. Поясни, пожалуйста.

раскрыть ветку 2
-83
Три способы. Способы блеать!!! Щас все побегут тереть способы. Когда же вы грамотно писать то научитесь...
раскрыть ветку 21
+38
писать то

Вообще-то он американец, дурила.

ещё комментарии
+19

чувак из штатов и учит русский (который явно сложнее английского). Логично, что ему сложно писать без ошибок.

раскрыть ветку 7
+12

Спасибо:) А теперь можно подсказать, как правильно название видео делать?

раскрыть ветку 6
+11

У нас есть громадное количество людей, которые родившись в России, пишут на уровне иностранца.

раскрыть ветку 2
+15
всмысли?
раскрыть ветку 1
-24

Он носьытьел англиского языка. Он есть трудно сказать по русскаму

раскрыть ветку 1
+3
ещё комментарии
-9

Вот а прытти мотнерфуцкер

-14
Твоюж мать, еще рекламы с ютуба тут не хватало.
раскрыть ветку 1
+1

у меня нету..

ещё комментарии
Похожие посты
34

Как я преподавал английский язык в России

Однажды, я уже писал о том, как искал квартиру в Санкт-Петербурге. После всех передряг, оказался и снял комнату я у хозяйки, что преподаёт частные уроки английского. Разговорились. Как узнала что я, простой заграничный студент по обмену, говорю свободнее и правильнее на английском чем она, предложила вести несколько курсов еженедельно а-ля native speaker. Согласился, тем более по времени не сильно обременяло, да и по российским меркам 1000-1500 рублей за два академических часа вполне устраивало. Даже несмотря на курс рубля к евро второй половины 2015-ого года.


Трудностей так таковых не было. Но зачем-то она выдумала, что я из Дании, видимо для большей рекламы и значимости приглашённого native speaker-а для промоута в одном из заведений. Пришлось заучить несколько датских фраз, создать датскую почту и погуглить частые датские фамилии для этой самой почты. В общем, заморочился, но иначе не умею. Ну и фэйковить русский акцент – прям как в фильмах. С детской группой 6-8 лет разговаривать иначе было невозможно. Не понимали, не принимали. Хотя преподавал, как мне кажется, неплохо. Готовил раздатки, детки любили, не уходили. Со взрослой группой было проще, в последствии даже готовил к устной Cambridge English Qualifications одну из посещающих.


За все полгода с небольшим так и не спалили. Люди в здании знали, что я ни-ни на русском. Было забавно и мило наблюдать, как охранник пробует завести разговор, зная всего 2-3 слова, или те же женщины, что в этом же здании преподавали что-то другое. Отношение ко мне было самое доброжелательное. От того и жалко, что постоянно приходилось носить эту невынужденную маску. Зато теперь, где бы не жил или не находился, на собственном опыте транслирую о том, что отношение к зарубежникам в России самое доброжелательное. По крайней мере, в Санкт-Петербурге.

712

Мафия в Чикаго. 1

Итак Чикаго.


Чикаго это американский город номер два, ну после Нью-Йорка. Что по размерам, что по населению, что по деньгам. И в этом статусе Чикаго был весь 20 век. И только недавно его обогнал Лос-Анджелес по количеству жителей.

И весь 20 век, Чикаго был лидером по преступности в США.

И сейчас остаётся. Нет, ну бывало что Детройт или Канзас его обгонит временно по этому славному показателю. Но из тройки лидеров по преступности, Чикаго не выпадал никогда. Это на душу населения, а по валовке преступлений, боюсь Чикаго и вовсе не было равных.



И дело тут не в Капоне, потому что и до него и после, преступность в Чикаго зашкаливала. Уникальный город.


Ну во первых это очень богатый город.

Если Нью Йорк это финансовая столица мира, то Чикаго это это столица Америки. Недаром Пиначет позвал Чикагских мальчиков, для экономического чуда.


Новости про Чикаго как правило примерно такие:


"Самым опасным мегаполисом США признан Чикаго, штат Иллинойс. В этом городе в 2012 году совершено рекордное в стране число убийств. Об этом свидетельствует статистка Федерального бюро расследований ФБР. В бюро отмечают, что рост преступности в Чикаго стремительно растет: если в 2011 году здесь были убиты 431 человек, то в 2012 году - уже 515. По этому показателю Чикаго опередил Нью-Йорк, где в минувшем году были убиты 419 человек. При этом население Чикаго составляет 3,7 млн человек, а в Нью-Йорке проживают 8,3 млн жителей.


Рост преступности в Чикаго связан с переделом сфер влияния в бедных кварталах, расположенных на окраинах мегаполиса. «Это уличная война между бандами афроамериканцев и латиноамериканцев», - уточнил страж порядка. Согласно полицейской статистике, пик совершаемых здесь преступлений приходится на выходные. В среднем, в перестрелках каждую субботу и воскресенье здесь гибнут по 6-8 человек, около 30 получают огнестрельные ранения. Так, несколько недель назад при выходе из баптистской церкви были расстреляны несколько афроамериканцев.


В списке самых опасных городов США следом за Чикаго и Нью-Йорком идут Детройт, Филадельфия и Лос-Анджелес. В этом списке также присутствуют Балтимор, Хьюстон, Новый Орлеан, Даллас, Мемфис, Финикс, Сент-Луис и Канзас-Сити. Самым «безопасным» мегаполисом страны по итогам 2012 года признан Индианаполис, штат Индиана, где было совершено 101 убийство".

Мафия в Чикаго. 1 Америка, США, Мафия, Коза ностра, Чикаго, Длиннопост

Как же так получилось? Давайте разбираться. Погрузимся пожалуй в историю.


в 1871 году в Чикаго произошел “великий пожар”. В результате более 100000 человек (а это больше половина населения) осталось без крова. И этот пожар как ни странно пошел на пользу городу.


Чикаго отстраивали почти с нуля. С большими улицами, величественными зданиями. Начался, экономический и строительный бум. В город ехали десятки тысяч людей на заработки, там же и оставались жить.


Ну и публика там была соответствующая. В основном конечно мигранты. Ирландцы в первую очередь, хотя в Чикаго например самая большая в США украинская диаспора. Ну помните все фильм Брат - 2. Или прибалты эстонцы, латыши и литовцы, тоже облюбовали Чикаго.


Ну и конечно, не обошли стороной город и итальянцы. Образовался квартал “маленькая Италия”, все как положено.


И вот в 1895 году, в Чикаго из Калабрии приехал Джеймс «Большой Джим» Колозимо. Наверное самая колоритная личность из преступного мира США.


Что интересно никаким бандитом он изначально не был, наоборот работал скромным партийным чиновником в местном отделении демократической партии США. И там же Большой Джим начинает обрастать связями.

Его политическими покровителями были два ирландца, а именно Джон “Баня” Кофлин и Майкл “Хинки Динк” Кенна. Тот факт что у обоих партийных функционеров были клички, как бы должен красноречиво говорить нам о том, какие связи появились у Джима.


Вообще, в Чикаго в те годы был жестокий перекос в гендерном вопросе. То есть мужиков было очень много, а вот женщин очень мало. Огромное строительство, индустриализация и все такое. А вот отряды комсомолок что то никто не подвез.


И вот, Джим Колозимо решил пойти навстречу желаниям широких масс трудящихся. Дело в том что Джим женился на хозяйке публичного дома. И спустя какое то время, молодые открыли второй публичный дом, а затем и третий. В итоге количество борделей достигло нескольких десятков. Колозимо сколотил свою банду и начал промышлять небольшим рэкетом, плюс начал открывать подпольные игорные дома.

И вот тогда то Джима Колозимо начали называть “Большой Джим”, “Шикарный Джим”, “Джим Бриллиант”. Потому что Джим реально был шикарный. Одевался в белоснежные костюмы, весь был обвешан золотом и бриллиантами. Ну что тут поделать? Статус главного сутенера обязывал.


На фото простой парень с фруктового рынка?

Нет это Джим Колозимо мегабандит.

Мафия в Чикаго. 1 Америка, США, Мафия, Коза ностра, Чикаго, Длиннопост

Конечно такой большой и сладкий Джим, не мог не привлекать внимание разного рода нехороших людей. Сицилийские ребята из банды “Черная рука” начали третировать Большого Джима и вымогать с него деньги.

А кто может справиться с “Черной рукой”?

Правильно! Другие бандиты.


И Джим Колозимо вызвал на подмогу свего родственника из Нью-Йорка, матерого гангстера Джона “Лиса” Торрио.


А Джон Торрио был гангстером из Бруклина, у него был приятель бандит Френки Йель, который держал бар, и собственно в этом баре вышибалой работал некто Аль Капоне.

Джонни Торрио был чрезвычайно умный и жестокий, за это его и прозвали Лис.


Ну а уже потом, бандиты Чикаго называли его просто - "Папа".


В мафии он не состоял, поскольку не был Сицилийцем. Но зато прекрасно знал многих мафиозо, и прекрасно разбирался в традициях и законах мафии.


И вот поступило интересное предложение от родственника из Чикаго. Приехав Торрио довольно быстро разогнал местную "Черную руку". Уже не знаю что он сделал, но Колозимо больше никто не беспокоил.


На фото Джони Торрио.

Мафия в Чикаго. 1 Америка, США, Мафия, Коза ностра, Чикаго, Длиннопост

И тут значит грянул "Сухой закон". Лис Торио тут же увидел огромные возможности нового бизнеса. Но Колозимо было итак нормально


Ну а чо?


Человек уже в возрасте. Держит кучу борделей и крутой ресторан с собственным именем. Денег валом, за остаток жизни не истратишь. . Развелся опять же, женился на молодой. Жизнь прекрасна.


А тут какой то новый мутный бизнес. Который неизбежно ведет к конфликту с ирландцами.

Ну и убили Колозимо.


Застрелили в собственном ресторане, говорят убийцей был тот самый Фрэнки Йель. И тут не надо быть Шерлоком чтобы понять, кто заказал “Великолепного Джимма”.


Другой вопрос это мотив. Не ну правда, мне этот вопрос не дает покоя.


Ок, есть Джим Колозимо босс сутенерского синдиката, ему предлагают новый бизнес, его же родственник кстати. Он не хочет. А убивать то зачем?


Хотите торговать бухлом? Ну ок торгуйте. Зачем убивать то?


И в разных книгах и фильмах, есть разные версии причин, этого события.


По одной версии Джим Колозимо, не просто отказался от нового бизнеса, но и Джону Торрио запретил этим заниматься. Ну вот за это и его и грохнули. Ну а как человек которого только что безжалостно драконила какая то “черная рука”, может что то запрещать Джону Торрио.


Но, есть и другая версия. Джону “Лису” Торрио, на фиг не нужно было разрешение от Колозимо. Зато ему нужны были деньги, чтобы заняться бутлегерством. Много денег!!! А они были только у Колозимо, вот за то его и убили.


В итоге Джон Торрио автоматом стал хозяином империи Колозимо, а это десятки (более сотни) борделей по всему Чикаго. А каждый бордель это еще и отличная точка для продажи алкоголя. И это не мафия. В историю эта организация вошла как “Chicago Outfit” - Чикагский синдикат.

Так исторически сложилось, что итальянцы держали Южную часть города, а ирландцы Северную. И когда наступил “Сухой закон” Торрио скупил на денежки Колозимо, множество пивных заводов по бросовым ценам. А ирландцы в основном занимались Виски. И те и другие как-то недобро друг на друга поглядывали. Джони Торрио привез из Нью-Йорка своих более молодых коллег бандитов, в том числе и Аль Капоне. Аль Капоне привез своих братьев и сестер, коих было штук 9.


Короче говоря, количество итальянцев росло и ирландцам это не особо нравилось. Плюс и Сицилийцы со своими семьями внимательно поглядывали в сторону Чикаго. А были еще евреи и поляки. А уж негров то сколько было и у них с преступностью был полный порядок.

Ну и понятно, что рано или поздно, все это должно было закончиться мега-конфликтом. И он не заставил себя ждать.


А вот что такое Ирландские ОПГ и чем они отличаются от итальянских, что такое “Чикаго аутфит” и чем он отличается от мафиозных семей того же Нью-Йорка. А главное как эти прекрасные организации делили Чикаго и в какое кровавое месиво все это вылилось, читайте во второй части.


Кто оказался круче Дион О Бэнион и Багс Моран или Джони Торрио и Аль Капоне.

Мафия в Чикаго. 1 Америка, США, Мафия, Коза ностра, Чикаго, Длиннопост
Показать полностью 4
1791

Предупрежден, но не снизил скорость - значит ты хотел кого-то задавить!

Посмотрите на этот замечательный дорожный знак. Он установлен в месте проведения дорожных работ недалеко от Майами (США).

Очень доходчиво объясняет что ждет любителя погонять если ситуация выйдет из под контроля. Судя по величине тюремного срока за причинение смерти рабочему это дорожное происшествие будет расцениваться не как несчастный случай, а как умышленное убийство.

Предупрежден, но не снизил скорость - значит ты хотел кого-то задавить! ПДД, Нарушение ПДД, США, Северная Америка, Америка, Законы США, Заграница, Иммиграция

Логика железная. На дороге знак, предупреждающий о наличии рабочих впереди. Этот знак обязывает снизить скорость. Предупрежден, но не снизил скорость - значит ты ХОТЕЛ кого-то задавить. И наказание тебя ждет соответствующее.

На мой взгляд абсолютно правильная трактовка ситуации.

А вы как, согласны?


➖➖➖➖➖➖➖➖➖

Больше американских историй на каналах:

Инстаграм // Яндекс Дзен // Телеграм

➖➖➖➖➖➖➖➖➖

574

Босоногая армия

Автор: Владимир Герасименко.


Можете представить себе армию западного государства, бойцы которой в XIX веке могли проходить несколько месяцев вообще без обуви? Нет, это не колониальные части из туземцев и не особые виды подготовки солдат с целью приучить их к лишениям войны. Нет, просто у этой армии было очень туго со снабжением, а потому воевать солдатам приходилось буквально в чём бог послал. Речь, конечно же, идёт об армии конфедератов - парней в сером под знаменем с андреевским крестом и тринадцатью звёздами.

Босоногая армия Cat_cat, История, США, Америка, Война, Гражданская война в США, Длиннопост

Форма США и Конфедератов в теории


Когда штаты американского Юга объявляли о сецессии, никто из южан не предполагал, что война, которую все неминуемо ожидали, продлится дольше одного сезона – северяне считали, что быстро разобьют дикси и вернут штаты, южане считали, что быстро разгромят армию вторжения и усадят янки за стол переговоров. Надежды и чаяния обеих сторон были жесточайшим образом разрушены неумолимой логикой войны – слишком сильна была ненависть друг к другу по обе стороны границы, слишком неопределённы итоги первого столкновения, так что вместо логичного затухания конфликта он лишь разгорелся сильнее. Всё это создало неимоверную головную боль для южан, так как традиционно аграрные штаты юга не могли похвастаться сильно развитой промышленностью, в том числе и по пошиву одежды и обуви. Одно дело снарядить один раз 100 тысяч солдат (более 80 % из которых были добровольцами и снабжались властями штатов) уставной серой формой в комплекте со стандартными ботинками армейского образца, и совсем другое - постоянно снабжать ею контингент в 10 раз больший.


Удивительный факт - самая лучшая ситуация со снабжением формой солдат КША была в начале войны. Уже к концу 1861 года в армии наметились значительные перебои со снабжением полевой формой, что было особенно неприятно ввиду наступления зимних холодов. Попытки увеличить производство на собственной территории, создавая новые заводы и выдавая заказы частным мастерским, мало могло изменить ситуацию, так как юг испытывал недостаток как в оборудовании и материалах, так и в кадрах, а потому темпы выпуска формы были в десятки раз меньше потребности армии. Пытались закупать форму и за океаном, но морская блокада мешала наладить хоть какое-то стабильное снабжение – доставка в середине войны 10 тысяч пар английских ботинок была невероятным праздником, который отмечали в газетах. Острота проблемы была столь велика, что уже в том же 1861 году нормальной и разрешённой практикой стало использование обмундирования, снятого с противника! Синюю форму армии Союза красили при помощи ореховой скорлупы, чтобы на поле боя не подстрелили свои. Из-за таких процедур форма приобретала бежевый цвет - не благородный серый (который выбрали просто напросто из-за дешевизны, так как в этом случае не нужен краситель), но и не в обносках ходить.

Босоногая армия Cat_cat, История, США, Америка, Война, Гражданская война в США, Длиннопост

И форма конфедератов на практике


Хуже же всего ситуация обстояла с обувью – она во время боевых действий и, особенно, маршей изнашивалась гораздо быстрее верхней одежды, но все 5 заводов конфедерации по пошиву обуви не могли покрыть и десятой части запросов армии. Снятые с убитых и пленных ботинки были лишь временным решением, так как во время активных боевых действий обувь жила не больше пары месяцев и нужно было либо искать на трупах новую пару обуви, либо ходить босиком. В частях проблему пытались решать, привлекая людей с навыками в пошиве обуви к её ремонту. В то же время в тылу проблему осознавали и пытались решить её путём создания более дешёвой и менее технологичной и трудоёмкой в производстве обуви. В начале 1862 пытались наладить производство ботинок на деревянной подошве с парусиновым верхом, но идея оказалась так себе - кроме того, что они разваливались за пару недель, солдат истирал ноги в кровь уже через пару дней ношения. Вторая попытка была предпринята в том же году генералом Лонгстритом, который приказал изготовить «мокасины» из кожи, но и этот вид обуви оказался неудобен, так как достаточно было достаточно промокнуть, чтобы они разошлись по шву и стали непригодны к носке.

Босоногая армия Cat_cat, История, США, Америка, Война, Гражданская война в США, Длиннопост

Ботинки армейского образца в которых должны были ходить солдаты, главное слово - должны


Но даже если интендантство таки сумело напрячься и выдать обувь, то солдат не особо спешил радоваться, так как значить это могло лишь одно - начало новой кампании. Командование Конфедерации понимало, что на марше армия хорошо обутых солдат способна выдержать гораздо больше, нежели босоногих. Хотя и это было явлением временным, особенно если боец служил под началом генерала Томаса «Stonewall» (Каменная стена) Джексона. Этот бывший преподаватель Вест-Поинта и верный сын Юга был знаменит не только своей железобетонной выдержкой в обороне во время боя на Булл-Ран – за что и получил своё прозвище – но и своей фанатичной верой в Бога и манёвренную войну. Казалось, что он сумел овладеть магией телепортации, передвигая свои пехотные полки на такие расстояния, на которые только конница могла бы успеть. Джексон умудрялся появляться со своими солдатами там, где, по мнению его противников, никого быть не могло, обходя их с флангов и тыла за феноменально сжатые сроки. Так, во время Мэрилендской кампании 1862 года всего за одни сутки 14-тысячный корпус под его командованием преодолел пешком по пересечённой местности путь длинной в 59 миль (порядка 100 км!), при этом форсировав реку Потомак, чтобы замкнуть в Харперс-Ферри ловушку для войск северян. Всего же за неполный месяц этой кампании его бойцы преодолели больше 1400 км. Ни одна обувь не выдержит такого, зато люди выдерживали на непоколебимой вере в то, что Бог на их стороне.

Босоногая армия Cat_cat, История, США, Америка, Война, Гражданская война в США, Длиннопост

Генерал Джексон во время первого сражения у Булл-Ран


При этом нужда в обмундировании стала к середине войны настолько значимым фактором, что влияла на проведение военных кампаний. Так, битва при Геттисберге, ставшая переломным моментом войны, началась из-за неудачной рекогносцировки отряда южан, разыскивавшего якобы находившийся неподалёку склад обуви. При этом искали они склад по приказу командования, желавшего таким образом улучшить снабжение войск. Но многие солдаты, видя плачевное состояние своей формы, не чурались и «реквизиций», добровольных и не очень. Так, в ходе той же Мэрилендской кампании 1862 года темпы наступления не раз были сорваны именно из-за того, что бойцы начинали разграблять захваченные города, причём офицеры не то чтобы не могли их остановить, но многие даже и не пытались. Подобное отношение не делало чести южанам и всячески подчёркивалось как варварская сущность дикси в прессе северян, но так как интендантство не могло обеспечить солдат, то те начинали делать это сами, в том числе за счёт мирных жителей. Справедливости ради, дикси даже выдавали расписки за всё «реквизированное» на Севере, но что значит расписка, обещающая вернуть тебе всё после войны, когда тебе даже выйти из дома не в чем, всё украли оборванцы в ореховых шинелях.


И всё же северянам запомнились они не этим. Просто представьте себе, как в тылу у вас появляются толпы оборванцев в серых и ореховых мундирах, истрёпанных и подпоясанных вместо кожаного ремня (кожа ведь дефицит и идёт на обувь) простой верёвкой. Босоногие, все в пыли и грязи – больше похожи на бомжей! Но это не толпа бомжей, а толпа с оружием и верой в собственную победу, толпа которая строится в колонны и с жутким кличем, больше похожим на завывания индейцев, начинает вас методично истреблять. Представили? Вот с этим и пришлось столкнуться северянам - с людьми, которые готовы были воевать даже голыми и не евшими нормально несколько недель, и не просто воевать, а побеждать. Это немыслимое чудо, но так и было – босоногая армия, бомжи в обносках, с разношёрстным и часто устаревшим оружием, умудрялись на одной силе духа и грамотном руководстве офицеров вывозить в битве с армией, за которой стояла передовая промышленность и почти бездонные мобилизационные ресурсы. Они маршировали летом и зимой, по раскалённой от солнца земле и по льду и снегу без обуви, без носков, истрепавшихся мили назад, издирая ноги в кровь, с девизом, больше похожим мольбу - God will defend us. Они проигрывали, но то, как они это делали, превратило их в легенду.


Оригинал: https://vk.com/wall-162479647_199629

Автор: Владимир Герасименко(@Woolfen).

Живой список постов, разбитый по эпохам


А вот тут вы можете поддержать нас рублём, за что мы будем вам благодарны. Не забывайте в переводе указать, что вы с Пикабу)

Показать полностью 3
473

Кофе или взятка в США и Канаде, а также немного про изъятие денег

По мотивам поста о том, что "в Новосибирске начальник милиции брал хинкали в качестве взяток".


Проживаю в Канаде и на её примере хочу написать, получают ли полицейские поблажки в местных заведениях общественного питания.


Ответ: да, получают. Например, вот эта ветка известного форума о скидках как раз обсуждает феномен полицейских, которые никогда не платили за кофе в известной в Канаде сети кофеен под названием Тим Хортонс. Хотя если уж совсем точно, то некоторые кофейни выдают бесплатный кофе, а другие нет, и зависит, скорее, не от сети кофеен, а от устоявшихся принципов в отдельно взятой точке.


Покопавшись в интернете, я наткнулся на такую статейку 2006 года, в которой факт принятия полицией бесплатного кофе привёл к претензиям в сторону полицейских.


Те же вопросы выдачи бесплатного кофе поднимаются и в следующей ветке из реддита, созданной пользователем из США относительно Старбакс. Что занимательно, в ветке отписывается один из участников, утверждая:

I used to work at a police department and it was in our handbook as well as the handbook for the other nearby departments that the officers were not supposed to accept anything for free. Like someone else said, others could see it as a bribe

В переводе:

Я работал в отделе полиции, и в правилах как нашего отдела, так и соседних отделов, было указано, что сотрудники полиции не должны принимать никаких подарков. Как кто-то уже отметил, это может рассматриваться в качестве взятки.

Тем не менее, выдавать полиции бесплатный кофе распространено повсеместно. Я так же читал мнение, что таким способом кофейни заманивают полицейских заходить в кафешку почаще, чтобы распугивать потенциальных мошенников. В крупных городах это весьма актуально, потому что в до-ковидную эпоху в центральные кофейни часто заглядывали бездомные и прочие городские сумасшедшие, которые редко доставляют радости обычным посетителям, потому что плохо пахнут и ведут себя неадекватно.


Как это совмещается с идеей строгого исполнения буквы закона, я затрудняюсь ответить, потому что невеликий специалист в американском или канадском праве. Но я подметил одну особенность, что местное законодательство, много впитавшее из англосаксонского права, сильно опирается на "устоявшиеся практики". Вроде, если что-то было давно и долго, то становится приемлемым, даже если оно не особо нормально.


Наверное, более яркий пример тому, это так называемый институт civil forfeiture, который заключается в том, что если у полицейского появились к вам пусть и обоснованные, но незначительные претензии, то у вас могут изъять любое имущество. Природу претензий вспоминаю из шоу от A&E под названием Live PD (его, кстати, закрыли после протестов в связи со смертью Джорджа Флойда), которое я посматривал, и помню, как в одном из эпизодов копы тормознули авто с официальной претензией, что водитель поздно включил поворотник. Понятно, что полиция редко прикапывается без причины, но факт в том, что инструменты это сделать у них имеются.


И вот, при обыске такой остановленной машины, предположим, полиция нашла у вас сумму наличных в 10 000 долларов, которую вы везли с собой, честно скопив в матрас кровью с потом заработанные, по старой советской привычке не доверяя никаким банкам, даже американским (пусть кто-то скажет, что потешно, но имеете право держать в матрасе, почему нет). Полиция, найдя ваши кровные, может их просто изъять, даже если вас остановили всего лишь за невовремя включенный поворотник.


Но вы же невиновны ни в чём серьёзном! Да и поворотники ещё доказать нужно. Невиновность не означает, что вам вернут эти деньги. Напротив, вам надо доказывать, что вы не верблюд, и что деньги должны вам вернуться. Вот в этой статье написано предельно понятно:

Being innocent does not mean that a state has to return your property. The Supreme Court of the United States has held that the “innocent owner” defense is not constitutionally required. Furthermore, even in states where you do have an innocent owner defense, the burden is typically on you. Your property is presumed to be guilty until you prove that you are innocent and that your property therefore should not be forfeited.

"Ваша собственность считается обременённой виной до тех пор, пока вы не докажете невиновность". То есть, принцип презумпции невиновности, принятый в уголовном производстве, здесь не работает, потому что это civil forfeiture ("гражданское", а не уголовное изъятие).


Как по мне, так неприятно, пусть даже эти деньги идут не в карман отдельным лицам, как может быть принято в иных странах (не будем показывать пальцем), а как бы в фонд развития полиции, так что наличные с собой лучше не возить, ведь их могут отнять не только бандиты, но и добрые служители закона. В США имеются многие недовольные этим институтом: и те, кто обожглись, и те, кто в принципе против возможностей злоупотребления им. Недавно два штата (Небраска и Нью Мехико) уже запретили применение процедуры "гражданского изъятия" на своей территории. Но, согласно тому, что я читал, препятствием к повсеместному запрету этого феномена является (помимо поддержки института со стороны его сторонников) именно то, что он уже существует некоторое время, "прижился и устоялся", а, значит, вроде как теперь стал нормальным.


Как-то плавно текст перетёк из невинных стаканчиков с кофе к болезненному изъятию имущества. Радует то, что если проблема вызывает тревогу в обществе, то проблемой более-менее занимаются. А кофе, возвращаясь к изначальному вопросу, никого особо не волнует. Больше скажу, в местной культуре в принципе принято делать небольшие подарки коллегам и людям, которых часто встречаешь, утверждая тем самым хорошее настроение. Когда я работал охранником в небоскрёбах, жильцы частенько мне приносили кофе, хотя я никогда не просил. Эмоционально было приятно, пусть даже кофе из Тимми та ещё жижа.

Показать полностью
607

Как перевод может похоронить фильм

Часто можно услышать жалобы, что «Аэроплан» не смешной, при том, что он входит в сотню лучших комедий и сделан мастерами жанра. Почему так происходит?


Фильм пародирует классические картины, которые сегодня уже никто не помнит. Например, «Zero Hour!» или «Аэропорт» по произведениям Артура Хейли.


Но главная причина — непереводимый юмор.


Например, Лесли Нильсен на вопрос:


— Surely you can't be serious?


отвечает:


— I am serious. And don't call me Shirley.


Здесь игра слов, схожесть звучания «Surely» и «Shirley». Как и большинство гэгов, при переводе юмор теряется.


А вот ещё момент. В США есть клиника Mayo Clinic. Это крупнейший исследовательский центр мира. Даже гугл любит статьи, которые публикует эта клиника и считает их авторитетными. Это название известно всем американцам.


Теперь посмотрим, что находится на заднем плане у доктора, на столе которого скачет сердце.

Как перевод может похоронить фильм Фильмы, Комедия, Английский язык, Иностранные языки, Аэроплан, США

Майонез! По-английски — mayonnaise. Майонезная клиника.


Таких отсылок в фильме ещё много, «Аэроплан», действительно, просто набит под завязку гэгами, игрой слов, отсылками к культуре. Увы, юмор невозможно перенести на другой язык без потерь. Потому и не смешно.



Источник: телеграм-канал — https://t.me/kinoakula/56

600

Про летучую мышь и Бэтмена

По приезду в США я жила в студенческом доме, где я делила комнату с соседкой и спала на верхней полке кровати. Однажды я проснулась от того, что меня что-то атакует. Спросонок я поняла, что это летучая мышь (а видела я их только по телевизору), перепугалась, и выбежала из комнаты.


В офигевшем состоянии я начинаю стучать в соседние комнаты, но мне никто не открывает. Я продолжаю стучать и начинаю кричать: "It is a bat!" (Это летучая мышь!) Потом, мне в голову закрадывается мысль, что мне не открывают так, как из-за моего плохого произношения слышат: "It is a bed!" (Это кровать!) Что бы не было сомнений что меня взволновало, я начинаю кричать: “That’s a bat as in Batman!” (Это летучая мышь как в Бэтмене!). В итоге я выскакиваю на улицу в футболке и труселях, где обнаруживаю человек 10 и свою соседку по комнате. Она вошла в комнату, отловила летучую мышь, и выпустила ее в окно.


На утро я спросила своего соседа: "Почему он не открыл мне дверь?" Он ответил: “ Я думал, что Русская напилась. Ты же кричала что-то про Бэтмена.”

Про летучую мышь и Бэтмена Летучая мышь, Бэтмен, США, Юмор, Английский язык
97

Граница между Канадой и США – самая длинная международная граница в мире

Граница между Канадой и США – самая длинная международная граница в мире Граница, Канада, США, Длиннопост, Статья, Интересное

Граница между Канадой и США простирается на 8 891 километр, включая 2 475 километров границы с Аляской. Ни одна другая пара государств не имеет столь длинной общей границы. Эта граница также является самой протяженной незащищенной границей в мире.

Граница между Канадой и США – самая длинная международная граница в мире Граница, Канада, США, Длиннопост, Статья, Интересное

Официально границу можно пересекать только на контрольно-пропускных пунктах. Однако, даже не смотря на то, что вне пропускных пунктов граница патрулируется, перейти в другую страну теоретически можно совершенно спокойно, и даже случайно. Существенный отрезок границы на востоке также проходит по воде; по Великим озерам и реке Святого Лаврентия. Там её патрулируют пограничные катера.

Городок Derby Line штата Вермонт соседствует с городком Stanstead провинции Квебек.

Граница между Канадой и США – самая длинная международная граница в мире Граница, Канада, США, Длиннопост, Статья, Интересное

Граница здесь проходит прямо сквозь здания. Помимо двух государств, здесь условно встречаются два языка - американский английский и канадский французский. В Квебеке, в отличие от большей части Канады, говорят по-французски.

Граница между Канадой и США – самая длинная международная граница в мире Граница, Канада, США, Длиннопост, Статья, Интересное

Паспорта проверяют на выезде из этих городков. А внутри можно смело ходить где угодно, в каком угодно направлении. Вне дорог, на газонах, граница даже никак не обозначена.


Аналогично в International Peace Garden.

Граница между Канадой и США – самая длинная международная граница в мире Граница, Канада, США, Длиннопост, Статья, Интересное

Этот сад находится частично в Манитобе и частично в Северной Дакоте. Здесь понятие границы еще более условно; по всему саду можно совершенно спокойно перемещаться, как по канадской, так и по американской стороне.


Возле монумента находится небольшой зал, граница разделяет его на две равные части.

Граница между Канадой и США – самая длинная международная граница в мире Граница, Канада, США, Длиннопост, Статья, Интересное

Там проходят заседания суда когда дела касаются юрисдикции двух стран, причём трибуна судьи установлена точно на линии границы.


Полуостров Tsawwassen к югу от Ванкувера.

Граница между Канадой и США – самая длинная международная граница в мире Граница, Канада, США, Длиннопост, Статья, Интересное

49-я параллель делит полуостров на две части - канадскую и американскую.

Граница между Канадой и США – самая длинная международная граница в мире Граница, Канада, США, Длиннопост, Статья, Интересное

Полуостров "свисает" всего на полтора километра южнее границы, где расположился американский поселок Поинт Робертс штата Вашингтон.

Граница между Канадой и США – самая длинная международная граница в мире Граница, Канада, США, Длиннопост, Статья, Интересное

На пляже граница представляет собой вышку с табличкой, что здесь проходит международная граница. Пересекать ее вне пунктов контроля официально запрещено, даже при том, что здесь нет ни одного запрещающего знака.

По одну сторону забора - зеленые указатели улиц, канадские ...

Граница между Канадой и США – самая длинная международная граница в мире Граница, Канада, США, Длиннопост, Статья, Интересное

.. по другую - желтые, американские.

Граница между Канадой и США – самая длинная международная граница в мире Граница, Канада, США, Длиннопост, Статья, Интересное

С самолета очень хорошо видно малонаселенную американскую часть.

Граница между Канадой и США – самая длинная международная граница в мире Граница, Канада, США, Длиннопост, Статья, Интересное

Маленький городок в лесу и пару полей для гольфа вокруг пристани, куда свободные американцы могут свободно приплывать. Есть даже небольшой аэродром, чтобы прилетать тоже было свободно. Из-за этого Пойнт Робертса неоднократно возникали трения между двумя государствами: сначала в 1949 поговаривали о переходе его Канаде, а в 1973 когда высох колодец, Америка грозилась отключить водопровод канадцам там, где она его предоставляет и расставить знаки «Canadians Go Home», если Канада не подключит Поинт Робертс к себе. Сейчас канадские пожарные из соседнего города Дельта помогают местной дружине добровольцев когда необходимо. В городке есть даже школа, которую могут посещать в том числе и канадские дети. Здесь есть дешевый бензин, еда и алкоголь. Правда, вся жизнь в Пойнт Робертсе — на противоположной стороне от пляжа. Зато нет больниц и поскольку страховка не покрывает лечение в Канаде, нужно летать или плыть на континент.

Показать полностью 10
1148

Американская классика

Для меня роман «Приключения Гекльберри Финна» долгое время был просто продолжением «Тома Сойера», детской книжкой, которую нам читала на ночь мама. Думаю, как и для большинства русскоязычных читателей, которые познакомились с этой книгой в детстве.


Если вы попробуете припомнить книги про Тома и Гека, или вдруг читали их недавно, то вы, я думаю, согласитесь со мной, что первая книга действительно является прекрасным образчиком детской литературы. Повествуя просто и доступно, Марк Твен при этом мастерски раскрывает тонкости детских переживаний и особенности детского мировоззрения, позволяя ребенку-читателю в полной мере ассоциировать себя с Томом. Еще более ценен этот прием тем, что, несмотря на легкость подачи, книга носит ярко выраженный воспитательный характер. Таким образом, развитие главного героя в романе ребенок воспринимает правильным и для себя. В общем, отличная детская книга, больше тут нечего добавить. Думаю, её прочитал действительно каждый и смог сам в этом убедиться.


Если же говорить о приключениях Гека, то тут у вдумчивого читателя может возникнуть некоторое недоумение. С одной стороны, книга написана тоже о ребенке, напрямую продолжает сюжет первой и действительно кажется второй частью единого целого. С другой стороны, события, которые описываются в книге, уже совсем не походят на то, о чем обычно принято рассказывать детям, автором затрагиваются очевидно взрослые темы, а само повествование очень неоднородно. Ни о каких тонкостях детской души тут уже речи не идет, несмотря на то, что роман, в отличие от предыдущего, написан от лица этого самого ребенка. Книга может показаться не самым удачным продолжением первой. Будто автор попробовал писать на взрослые темы, используя старых героев, полюбившихся читателям, и это у него не до конца получилось. Так, по крайней мере, мне показалось, когда я перечитывал эту книгу в подростковом возрасте.


Тем сильнее было мое недоумение по поводу этого романа, когда я встречал мнение о нем, как о шедевре американской литературы и как о вершине мастерства Марка Твена. Эрнест Хемингуэй, например, дал оценку влияния этой книги на американскую литературу очень схожую с известной оценкой влияния гоголевской «Шинели» на литературу русскую. Я позволю себе привести его высказывание полностью:


«Если будете читать её, остановитесь на том месте, когда негра Джима крадут у мальчиков. Это и есть настоящий конец. Всё остальное — чистейшее шарлатанство. Но лучшей книги у нас нет. Из неё вышла вся американская литература. До „Гекльберри Финна“ ничего не было. И ничего равноценного с тех пор тоже не появлялось».

Согласитесь, неожиданно высокая оценка от, мягко говоря, авторитетного писателя для всего-навсего продолжения детской книжки. Сталкиваясь с подобным мнением, я, повторюсь, недоумевал и списывал подобные заявления на молодость, а потому скупость на шедевры, американской литературы как таковой, а также на субъективное восприятие этой книги оценивающим, полагая, что на него она могла повлиять гораздо больше, чем на литературу и общество в целом.


Убедиться в том, как сильно я ошибался, мне довелось, когда эта книга попала мне в руки на английском языке. На протяжении нескольких первых страниц с моего лица не сходила странная гримаса, выражающая умиление, удивление, а порой, чего греха таить, и откровенное отвращение к написанному. Перед началом повествования автор предупреждает читателя о том, что в книге намеренно используются различные диалекты, но честно говоря, этому предупреждению не придаешь большого значения, полагая, что оно написано для консервативной публики XIX века с целью оправдать автора за какие-нибудь, скажем, ругательства в репликах отдельных персонажей. Как вы уже поняли, это совсем не так.


С самого начала автор ошарашивает нас языком, которым написана книга. Языком сочным, ярким, эмоциональным, и в то же время нарочито простым, а порой откровенно грубым. Он ставит нас на место неотесанного нищего подростка и ведет повествование именно в той манере, в которой должен вести его этот подросток. Зачастую, когда произведение написано от первого лица, возникает вопрос, а могло ли это лицо то, что мы читаем, действительно написать. Так вот это не тот случай, роман хоть и весьма объемен, но написан так, что каждому слову Гека веришь, потому что написано это слово так, как нарочно не придумаешь. Вся простота, все душевные качества главного героя выражены в его манере говорить. Но касается это не его одного, каждый персонаж в книге говорит по-особенному. Ребенок говорит как ребенок, негр - как негр, плантатор - как плантатор, а юная дева – как юная дева. При этом Твен не использует какие-то клише, стараясь передать их манеру речи, а наделяет их самым живым разговорным языком, выступая, на мой взгляд, первоклассным художником и настоящим артистом. А переключения с языка одного персонажа на язык другого, заставляют воображение читателя работать, и лишь удивляться изобретательности автора.


Представьте себе, что вы выловили сейчас на улице беспризорного подростка и просите его рассказать вам о своей жизни. Представляете, каким языком он будет это делать и какие слова использовать? А какими словами будут говорить люди из его окружения, о которых он будет вам рассказывать? Ну, скажем, наркоман, продавщица в магазине, дворник-узбек и участковый. Вот нечто подобное мы и встречаем на страницах романа, переданное без прикрас и адаптаций. Марк Твен ставит на честность с читателем, и у него здорово получается на этом сыграть. Порой настолько здорово, что тебе уже тошно становится читать длиннющий монолог на негритянском диалекте, как будто ты действительно вынужден выслушивать долгую речь не очень умного и необразованного человека. Ты невольно думаешь: «Ну, может, хватит уже? Мы же уже все поняли! Остановите этот поток исковерканных слов!» Но нет, автор прекрасно знает, как и сколько должен говорить такой персонаж и когда ему нужно закончить!


Язык в романе является не только ярким средством выражения, но и своего рода связующей нитью, которая удерживает все части произведения вместе и оправдывает неоднородность повествования, пусть и делая его похожим на лоскутное одеяло.


Несмотря на то, что книга написана очень необычным разговорным языком и порой действительно возникают сомнения, что это английский, она на всем своем протяжении остается очень понятной даже не сильно искушенному в английском читателю. Если задуматься, то так, наверное, и должно быть, ведь в основном мы видим речь персонажей малограмотных и простых в общении, которые, несмотря на все свои диалекты, еще и умудряются понимать друг друга, а значит должны быть понятны и самому широкому читателю.


На мой взгляд, эта книга действительно выдающийся пример владения языком и настоящая жемчужина англоязычной литературы. И да, вся ее прелесть, увы, почти полностью теряется при переводе. Но не спешите ругать переводчиков и возмущаться тому, как безответственно они подошли к своему делу. Ведь если задуматься над тем, каким должен быть «правильный» перевод этой книги, то к однозначному ответу прийти довольно трудно. Ведь русский язык, в отличие от английского, лишен такого количества диалектов, да и передавать какой-нибудь юго-западный провинциальный диалект английского через один из южнорусских говоров выглядит слегка абсурдно. Может быть, использование современного сленга разных слоев населения, о которых я писал выше, и правда выглядело бы здесь более уместно, но, конечно, не в качестве точного перевода, а как некие вариации на тему, как новое прочтение классики.


А пока нам придется смириться с тем, что насладиться романом в полной мере можно только на английском. Так что, если вы владеете английским, но книгу эту читать не собираетесь, так как считаете, что уже все прочли на русском, то от всей души рекомендую вам обратить на неё внимание. Прочтите! Вы точно получите большое удовольствие и не останетесь равнодушны.

Ну а если вы еще только задумываетесь над изучением языка, то, вот вам отличная мотивация. Об этом не часто говорят, но, на мой взгляд, читать действительно хорошие книги на языке автора, это одно из самых больших удовольствий, которые станут вам доступны после изучения языка. А на примере этой книги очень хорошо видно, как много можно упустить в переводе, и как много можно получить, владея языком даже на разговорном уровне.

Показать полностью
6715

Клиентоориентированность

Путешествуя, канадец забыл свой Nintendo Switch в одном из отелей. Сотрудники отеля отправили ему забытое из штата Мэн в Канаду с сопроводительной запиской:


Отель «HILTON Garden Inn»

Добрый день!

Мы заметили, что у вас осталась включенной игра, поэтому мы ее сохранили. Таким образом, у вас не пропадут ваши достижения. Там еще и обновление подгрузилось.

Счастливо покупаться и отличного вам лета!

Клиентоориентированность Забытое, Отель, Клиентоориентированность, Nintendo Switch, США, Канада, Reddit

* Парень заплатил 63 доллара за пересыл, но все равно благодарен сотрудникам отеля. Администрация увидела этот пост на Реддит и обещала отметить Эшли, убиравшую номер. Сама Эшли отказалась от чаевых, сказав канадцу, что она «просто хотела скрасить чей-то день, учитывая всё, что происходит вокруг».

UPD: Пояснение

61

Убежище по цене машины: состоятельные люди начали скупать частные острова

Убежище по цене машины: состоятельные люди начали скупать частные острова Financial Times, Убежище, Пандемия, США, Европа, Скандинавия, Канада, Тропический рай

Фото Getty Images

Богатые покупатели стали активно приобретать частные острова, на которых можно спрятаться от пандемии. Чтобы последовать их примеру, достаточно иметь деньги, которых хватило бы на «очень хорошую машину», утверждает опытный продавец такого имущества.

Несмотря на то, что из-за коронавируса мировая экономика движется в сторону глубокой рецессии, среди богатых покупателей подскочил спрос на частные острова, пишет Financial Times. Газета подчеркивает, что такие острова для покупателей — это «убежища» от пандемии.

Среди наиболее популярных направлений оказались южная часть Тихого океана, Карибы, а также отдаленные части США и Европы, отмечает FT со ссылкой на агентов по недвижимости. На продажу был выставлен, в частности, остров Маи, на котором расположены 32 акра (около 13 га) тропических садов. Он рекламируется богатым покупателям как одно из идеальных мест для побега от COVID-19 и стоит несколько миллионов долларов, пишет газета. 

Пандемия заставила людей переосмыслить жизнь и устремиться к тому, о чем раньше они только мечтали, заявил основатель занимающейся продажей острова Маи Platinum Luxury Auctions Трэйор Леснок. «Владение островом долгое время считалось чем-то крутым и желанным, но часто это была лишь эксцентричная мечта. Однако из-за COVID-19 эта идея начинает казаться более практичной, поскольку люди торопятся найти для себя личное пространство и сохранять дистанцию от других», — рассказал он. 

Богатых покупателей привлекают не только острова, представляющие из себя тропический рай, отмечает газета. На прошлой неделе неназванный покупатель приобрел остров Хорс у юго-западного побережья Ирландии, запрашиваемая цена за который составляла €5,5 млн. «Очевидно, в умах людей, особенно способных позволить себе такую многомиллионную собственность, сложилось определенное представление о том, что они могут просто сбежать и самоизолироваться», — сказал сюрвейер помогавшей при продаже острова Colliers International Каллум Бэйн. Он отметил, что не знает мотивации покупателя, но подчеркнул, что на острове раньше было развито сельское хозяйство, а значит, новый владелец при желании сможет сам выращивать себе еду. 

По всей вероятности, новый владелец Хорс перед сделкой даже не посетил остров лично, отмечает FT. Это не единственный подобный случай. «Мы недавно продали некоторые менее дорогие острова в Скандинавии и Канаде покупателям, которые просто посмотрели фотографии. Но люди в основном хотят посетить более дорогие острова до покупки», — сказал газете немецкий бизнесмен Фархад Влади, который, по собственным словам, продал больше 3000 островов за 50-летнюю карьеру. 

Влади подтвердил, что пандемия спровоцировала скачок интереса богатых людей к частным островам, но отметил, что они часто предпочитают аренду покупке из соображений безопасности. Он также подчеркнул, что «не нужно быть миллиардером, чтобы купить остров». «Если вы можете позволить себе очень хорошую машину, вы можете купить остров», — заявил он. Так, маленький остров у побережья Финляндии его компания на момент выхода статьи продавала меньше чем за €100 000. На другом конце ценового диапазона находится, например, греческий остров в Ионическом море стоимостью €45 млн.

Автор: Александр Пятин Forbes Staff.
Источник.

Показать полностью
1037

Как перестать путать артикли

▪️ Артикли - камень преткновения всех начинающих изучать англиканский ▪️

Сейчас дам максимально действенный метод, как избавиться от 80% ошибок в артиклях. Да, есть устойчивые правила употребления (например, “the” перед островами), но если опустить эти моменты, которые просто надо зазубрить, то можно найти в артиклях очень понятную логику.

Сначала надо пояснить, что артикли - дико удобная вещь, если ей пользоваться правильно. Она даёт понять, что мы говорим про определеную или абстрактную вещь.

Чтобы понять артикли, надо сделать у себя в восприятии такую установку:
1. a/an - переводится как некий/какой-то
2. The - переводится как этот/тот самый

▪️ примеры:
A cop - некий мент
The cop - тот самый мент

Просто когда пишете или говорите что-то на английском, сразу думайте: это некий предмет или определенный предмет?

Да, звучит запарно, но через 100 сделанных вами предложений мозг сразу будет давать нужный вариант /проверено/

Да, есть куча всяких исключений (тот самый географический список), но они тоже идеально подходят под эту систему восприятия артиклей.

Единственное, что действительно нужно выучить - список неисчисляемых слов, перед которыми нельзя поставить a/an

▪️ А теперь куча примеров для усвоения:
1. A dog - некая собака
2. The fish - та самая рыбка
3. A man - какой-нибудь человек
4. The Bob - тот самый Боб (да, перед именами можно артикль the)
5. A piece of bread - какой-то ломтик хлеба
6. The piece of the ship - именно эта часть этого корабля

Как перестать путать артикли Иностранные языки, Английский язык, Изучаем английский, Язык, Америка, Американцы, Текст, Артикли
2143

Трамп возмутился нападениями негров на белых

Президент США Дональд Трамп возмутился нападениями чернокожих на белых. Он выложил в Twitter несколько инцидентов, сопроводив их комментариями

Трамп возмутился нападениями негров на белых Смерть Джорджа Флойда, Политика, США, Канада, Расизм, Негатив, Негры, Маразм, Длиннопост

«Посмотрите, что здесь происходит. И где протестующие? Был ли этот человек арестован?» — задался вопросом американский лидер под видеозаписью, на которой чернокожий избивает белого мужчину в универмаге. Также он поделился на своей странице кадрами, на которых другой чернокожий сильно толкает белую женщину в сторону вагона метро. «Как ужасно!» — сопроводил публикацию Трамп.

Запись Трампа подверглась критике со стороны пользователей и журналистов. Так, издание Boston обратило внимание, что первая запись опубликована в аккаунте, который регулярно распространяет антимусульманский и антимигрантский контент. По неподтвержденным данным, белый американец использовал расистские ругательства перед тем, как афроамериканец напал на него.

Второй аккаунт принадлежит консервативному блогеру. Инцидент, запечатленный на видео произошел в 2019 году, и нападавший был вскоре арестован.

Ссылка: https://lenta.ru/news/2020/06/23/race_brutality/


Ну а вот моё видение ситуации.

Трампа как обычно  гнобят либеральные СМИ, такие как тот-же Бостон.com.


Насчёт нападения на белого в магазине, они пишут, что "вроде бы кто-то сказал, что пострадавший является расистом".


Хотя сам магазин Macy's, где всё и произошло, заявил, что это было ничем не мотивированное нападение на их сотрудника.

Нападавших (а их было двое) ищет полиция, но пока-что их не нашли.


Ну а напавшего на женщину оперативно арестовали, и это как бы вообще было давно и неправда, так как случилось аж в прошлом году.  В общем тому кто прошлое помянет....
Трамп возмутился нападениями негров на белых Смерть Джорджа Флойда, Политика, США, Канада, Расизм, Негатив, Негры, Маразм, Длиннопост

Ну в общем всё, ложь опровергли (?), да и вообще, зачем сравнивать "системный расизм" против негров с "частными проявлениями" чёрного насилия против белых, правда-ведь?

Да вот только вспомнился мне недавний пост "Ни фига себе, сходил за хлебушком"...

А вот неделю назад 92-х летнюю белую старушку негр вырубил в Нью-Йорке, тупо ради прикола.


А потом это сравнивают с поступком одного белого мента, который сейчас ожидает суда и реально в итоге сядет. При том, что в отличие от этих нападений он реально, хоть и по-тупому, выполнял свою работу по задержанию обдолбанного и бухого негра под 2 метра роста, который представлял опасность и для него и для окружающих.

Но если что, расист это Трамп за то что затронул эту тему, ну а негров трогать нельзя. Священная корова, как говориться.

И вот реально интересно, когда либерально настроенные белые начнут просыпаться? И проснутся ли они вообще?
Показать полностью 1
3330

Ответ на пост «Выкрутился» 

Шутки шутками, а, между прочим, моё первое общение (и первый фейл) с афроамериканскими женщинами в США выглядели именно так.


Это был один из первых дней, когда я приехал учиться в Америку. Английский был уже неплохой, но непривычный к разным акцентам.


Итак, идём мы как-то днём небольшой русскоязычной компанией парней и девушек по дороге нового для нас американского города, а на пороге одного из домов сидят, прохлаждаются и радуются жизни чернокожие женщины. И вдруг одна из них что-то нам кричит, а точнее, непосредственно мне, и смеётся.


— Что, простите? — уточнил я.

айлакабат [неразборчивый чёрный акцент]


Но я же вежливый, поэтому решил подойти поближе, узнать, чего она хочет.


— Простите, я не понял.

— I said [я сказала] АЙЛАКАБАТ, ХА-ХА-ХА

— Но я всё-таки не понял.

— АЙ ЛАЙК ЁР БАТ [мне нравится твоя задница]

— ... а, ну ладно. Спасибо.


В общем, я почувствовал себя немного глупо. Но получилось смешно, да. Причём, товарищи, которые со мной шли, поняли её ещё быстрее меня, но именно мне надо было подойти поближе и переспросить.

474

Оказывается, СМИ в Австралии умеют называть черное черным

А белое - белым. Видео на английском на уровне 7 класса.
На удивление ведущая называет вещи своими именами, думаю будь она из США, то её бы как минимум сожгли на костре, а весь канал стоял бы на коленях целый месяц.

И вообще правда в новостях - это что-то новое.

Похожие посты закончились. Возможно, вас заинтересуют другие посты по тегам: