POLICE = ECILOP
Эцилоп
Представитель власти, имеющий право бить беззащитных пацаков. Прочтите справа налево и получите английское «police».
Из беседы писателя и журналиста Дмитрия Быкова с режиссером, народным артистом СССР Георгием Данелией, 2001 год.
(Г. Данелия) …Мне нравится, что каждый любит свое, что один говорит — вам удалось вот это, а другой — да ну, гораздо лучше вон то... Ваше поколение больше всего любит «Кин-дза-дза».
(Д. Быков) — Совершенно верно. Я вообще тогда удивился, как у вас хватило пороху придумать такой странный мир...
(Г. Данелия) — Ну, я не один его придумывал, там много постарался Габриадзе, — но по большому счету ничего особенно изобретать не пришлось. «Эцилоп», которому все обязаны «ку» делать, — просто «полицай» задом наперед. «Пепелац», в котором они летают, — по-грузински бабочка, «чатланин» происходит от широко распространенного на всем Востоке ругательства, а «пацак» — контаминация всеми любимых слов «кацап» и «поц»... Вот.
Текст приводится по изданию: Быков Д.Л. И все-все-все: сб. интервью. Вып. 2 / Дмитрий Быков. — М.: ПРОЗАиК, 2009. - 336 с.
