Ответ на пост "Это сложное имя Илья..." Димитриджан
Вообще, везёт тем, чьё имя имеет аналоги в разных языках. Это здесь ты, наш, русский Женька, а забрел в англоговорящие дебри - считай, уже Юджин! Или если ты Матвей, то став Мэттью, сразу теряешь свою простачковость и обрастаешь солидностью!
А меня вот назвали Димой. И, вроде бы, Дмитрий и Дмитрий, но я не люблю своё имя как минимум из-за того, что у его нет аналогов (Деметриусом не пользуемся, спасибо) для англоговорящих.
Лиричеськое отступление: пост заставил вспомнить меня диалог из суровых будней call-центра:– Добрый день, меня зовут Дмитрий, чем я могу Вам помочь?
– Вах, Димитриджан, слушай...
Но это ладно, вполне нормально, рассказать я хотел не об этом. А о том, как у меня выпал глаз от посещения англоязычного форума, посвящённого русским именам. И там, в одном из тредов, местный ТС спросил, как обычно произносят моё имя.
Ответ одного из комментаторов убил мою надежду на хоть какую-то интернационализацию своего имени:"Deighmeightreigh"
В момент представил себя говорящего "Май нэйм из Деймейтрей, найс ту мит ю"
К слову, заезжал в наши ебеня края комрад из Техасу, и, вспомнив этот пост, я представился ему как "My name is Dmitry, but call me simply Dimah"
P. S. Пруфов не будет, было давненько, гуглить в каких же местах я на это наткнулся желанием не горю, что-то наверняка выпавшее на первой странице поиска
Имя [любимое] моё, комрад мой, исследования в этих ваших интернетах мои - тег соответствующий