Основы итальянского языка. Быстро и понятно. Часть 1
Всем привет! По всей Европе гуляет CoVID-19, но рано или поздно эта зараза пойдет на спад и курортные страны снова начнут открывать свои границы бурным потокам туристов. Италия, скорее всего, будет не так привлекательна для иностранцев как раньше, поэтому туры туда, возможно, значительно подешевеют. Думаю вы поняли к чему я клоню, поэтому не буду занимать место в посте и ваше время на длинное вступление (а ещё, потому что не умею заканчивать эти вступления и предисловия).
Итальянский, как любой из европейских языков начинается с алфавита.
Алфавит состоит из 21 буквы.
a = а h = акка q = ку
b = би i = и r = эррэ
c = чи l = элле s = эссэ
d = ди m = эммэ t = ти
e = э n = эннэ u = у
f = эффэ о = о v = ву
g = джи p = пи z = дзэта
Кроме того, в словах иностранного происхождения используются буквы:
j = и люнга
k = каппа
w = ву доппия
x = икс
y = и грека
Названия всех букв итальянского алфавита женского рода, поэтому к ним приставляется артикль la (артикли разберем в одном из следующих постов).
Как читать эти буквы в словах?
Гласные a, i, u схожи в произношении с русскими а, и , у.
alba [алба] - рассвет
data [дата] - число
fama [фама] - слухи
frutta [фрутта] - фрукты
bambina [бамбина] - девочка
dapprima [дапприма] - сначала
matita [матита] - карандаш
grammatica [грамматика] - грамматика
У гласных e и o есть открытое и закрытое произношения.
Открытое произношение è похоже на русское э.
fèsta [фэста] - праздник
tèrra [тэрра] - земля
Закрытое é похоже на русское е в слове "земля".
méla [мэла] - яблоко
péra [пэра] - груша
В словарях открытое и закрытое отличается черточкой над буквой. Черточка слева направо (è) означает, что нужно произносить открыто, справа налево, как знак ударения в русском языке (é), значит, что произносить нужно закрыто.
Также есть слова с одинаковым написанием, но разным значением в зависимости от открытого или закрытого произношения ударного e:
е - открытое е - закрытое
lègge [lэдждже] - он читает légge [lэдждже] - указ, закон
pèsca [пэска] - персик pésca [пэска] рыболовство
vènti [вэнти] - ветры vénti [вэнти] - двадцать
Без ударение е всегда произносится закрыто.
léttura [lэттура] - чтение
béné [бэнэ] - хорошо
faré [фарэ] - делать
lettéra [lэттэра] - буква
séttimana [сэттимана] - неделя
términaré [тэрминарэ] - кончать
Открытое ò произносится как ударное русское о.
dònna [донна] - женщинаparòla [пароlа] - слово
Закрытое ó произносится как русское о, но с губами сложенными как для звука у.
óra [ора] - час
dóve [довэ] - где
Примеры слов с одинаковым написанием, но разным произношением, в зависимости от открытого или закрытого произношения ударного o:
bòtte [боттэ] - удары bótte [ботте] - бочка
scòpo [скопо] - цель, намерение scópo [скопо] - подметаю
sòrte [сорте] - судьба sórte [сортэ] - возникшие
В безударном положение о произносится всегда закрыто:
ónore [онорэ] - честь
póeta [поэта] - поэт
rómanó [романо] - римский
riposó [рипозо] - отдых
óratore [ораторэ] - оратор
spettacóló [спэттакоlо] - спектакль
Если у вас не получается разобраться в открытом и закрытом произношении - не переживайте, в большинстве случаев итальянцы сами не делают четкого различия между открытым и закрытым и произносят их практически одинаково. Литературное произношение можно встретить только в Риме и в Тоскании.
Страшные слова: дифтонги, трифтонги и зияние.
На самом деле ничего страшного в них нет и всё достаточно просто.
Дифтонги - это сочетание двух гласных в одном слоге, произносящееся слитно.
Дифтонги случаются:
1) При стечении букв "a, e, o" с буквами "i или u":
Europa [эуропа] - Европа
piano [пьяно] - тихо
cielo [чьеlо] - небо
uomo [уомо] - человек
fiumana [фьюмана] - полноводная река
più [пью] - больше
suino [суино] - свинья
Дифтонги uo и ie называются подвижными, так как при изменении формы слов (напр.: при спряжении глагола или при образовании множественного числа имен существительных) или при образовании производных слов, когда ударение переходит на другой слог, они заменяются единичными гласными o или e:
scuola [скуоlа] - школа
scolaro [скоlаро] - ученик
tieni [тьени] - ты держишь
tenete [тэнэтэ] - вы держите
Дифтонги в ударном слоге могут быть заменены гласным o или e, напр.:
cuore [куорэ] - сердце
core [корэ] - сердце
intiero [интьеро] - весь, целый
intero [интэро] - весь, целый
Исключение составляют глаголы nuotare — плавать и vuotare — опорожнять, сохраняющие дифтонги uo, в отличие от глаголов notare — делать заметки, замечать и votare — голосовать, давать клятву. Аналогично сохраняются дифтонги ie в глаголах mietere — косить, жать и presiedere — председательствовать, быть председателем.
Трифтонг — это сочетание трех гласных в одном слоге. Эти гласные произносятся слитно:
miei [мьеи] - мои
suoi [суои] - его, ее
В современном произношении наблюдается тенденция заменять трифтонги дифтонгами:
bestiuola [бэстьуоlа] - маленькое животное
bestiola [бэстьоlа]
fumaiuolo [фумайуоlо] - труба
fumaiolo [фумайоlо]
Зияние (iato) — явление противоположное дифтонгизации. Оно возникает при стечении двух гласных, принадлежащих к разным слогам и произносящихся отдельно:
а) при стечении a, e, o:
oasi [оази] - оазис
Paolo [паоlо] - Павел
б) при стечении u с i, когда ударение падает на первый слог:
fui [фуи] - я был, была
lui [lуи] - он
в) при стечении i или u с a, e, o, когда ударение падает на i или u:
urlio [урлио] - вой, крик
paura [паура] - страх, тревога
На сегодня, думаю, этого достаточно, а к завтрашнему вечеру запилю продолжение этой темы. Надеялся что получиться утромбовать все основы итальянского в 7 постов, но, похоже, выйдет около 14.


