140

"О времена! О нравы!"

Меня всегда крайне умиляют фантазии людей о том, что раньше и трава была зеленее, и вода мокрее, и предки наши были во всех отношениях огого, «не то, что нынешнее племя».

Так вот. Набрела я на замечательный сайт (gramoty.ru), где энтузиасты выложили древнерусские берестяные грамоты с расшифровкой.


Это было упоительно, честное слово. Все эти скандалы-сплетни-интриги-расследования, любовные разборки и прочее. Под катом местами нецензурно.


Вот тут, например, древнерусский шоппинг, жена бизнесмена пишет мужу из дома:


«… прикажи кому-нибудь, чтобы сделали … (какие-то украшения) жемчужные наподобие стрелок … И кланяюсь тебе’. Приписка: ‘Да купи черную полстку (т. е. коврик, кошму), да кру[жевами] … обшей. А что потратишь, то у Пятелея … (может быть: получишь обратно) деньги»


А здесь уже, наоборот, муж жену инструктирует:


«… масло себе купи, а детям одежду [купи], [того-то — очевидно, сына или дочь] отдай грамоте учить, а коней …»


Пацанские разборки:


«… [Ты дал (?)] Несдичу четыре с половиной резаны, а [мне] ты дал две куны. Что же ты утверждаешь, будто за мной восемь кун и гривна? Пойди же в город — могу вызваться с тобой на испытание водой»


Ещё более суровые пацанские разборки:


«… [следовало бы ехать] ныне в город, но не позволяет дьяк. А выбит зуб. Нежатины отроки били их шестерых. А [что касается] штрафа за ущерб, то я выплачу им (или: я соберу, или: я расследую/рассужу)»


Стукачество на бессовестного Шуйгу, который грабит чужие ульи (каков подлец, а!):


«От Илийцы к Илье. Шуйга переделывает метки на дубах и вынимал мед из ульев. [Он говорит]: «Я отбираю дубы по своей метке». A затес стесывает, [говоря]: «Это мой дуб, [это] ваш прежний бортник своровал». Поезжай же теперь сам, утверди [владение] своей бортью»


А тут жена пишет мужу — так и вижу, как в нынешнее время она бы слала ему смс-ки из соседней комнаты:


«[Наказ от] …я к жене своей Ульяне. Пойди сюда немедленно»


А вот жена пытается создать у мужа иллюзию того, что он в семье главный. Примечание к грамоте гласит: «К Семену от жены (совет прекратить конфликт и ждать ее возвращения)»


‘Наказ Семену от жены. Утихомирил бы ты [всех] попросту и ждал бы меня. А я тебе челом бью’.


А вот тут примечание «требование вернуть долг и угроза»:


«Пришли мои полгривны (до) … дня, если не прислешь, то … (Если же) я тебе должен за соль, то сообщи»


Тут какие-то интриги и шашни:


«с человеком грамотку пришли тайно»


Тут идеальное брачное предложение. Это я даже без сарказма — парень изложил всё максимально чётко, прозрачно и по делу. Ябпошла, ей-богу:


«От Микиты к Малании. Пойди за меня — я тебя хочу, а ты меня; а на то свидетель Игнат Моисеев …»


Вот страстный поток сознания какой-то барышни, накал зашкаливает — тут и любовное признание, и упрёки, и обида, и страх, и подозрения, и даже угрозы. Древнерусская серия «Великолепного века», в общем:


«[Я посылала (?)] к тебе трижды. Что за зло ты против меня имеешь, что в эту неделю (или: в это воскресенье) ты ко мне не приходил? А я к тебе относилась как к брату! Неужели я тебя задела тем, что посылала [к тебе]? А тебе, я вижу, не любо. Если бы тебе было любо, то ты бы вырвался из-под [людских] глаз и примчался …’ После большого разрыва: ‘… теперь где-нибудь в другом месте. Отпиши же мне про …’ После разрыва в 6–8 слов сохранился конец этой (или, может быть, следующей) фразы: … [тьбь] хаблю. Здесь возможны лишь вольные предположения, например, (николи же сь) [тьбь] хаблю ‘никогда тебя не оставлю (не отвергну)’ или (хочеши ли дати сь) [тьбь] хаблю ‘хочешь ли, чтобы я тебя оставила’ и т. п. Заключительная фраза: ‘Буде даже я тебя по своему неразумию задела, если ты начнешь надо мною насмехаться, то судит [тебя] Бог и моя худость (= я)»


А здесь интрига похлеще злодеяний Борджиа. Примечание к письму — «От попадьи к попу (о том, что о некоем событии из жизни попа стало широко известно)». Чувствую, свидетеля в финале уберут не ядом, так ножом. Береста, кстати, в изумительном состоянии, и резы прямо-таки каллиграфической красоты и чёткости.

«Наказ от попадьи попу. То, что у тебя произошло, дошло до Онании, и теперь это разносит Кюрьяк. Так что позаботься об этом»


Ещё есть трогательно-ламповое послание, душевное такое, тёплое. Так и хочется всё бросить и поехать в гости к этим милым людям:


«Поклон от Гаврилы Постни зятю моему – куму Григорию и сестре моей Улите. Поехали бы вы в город к радости моей, а нашего слова не забыли бы (не оставили бы без внимания). Дай Бог вам радость. {Ответ Григория и Улиты:} Мы все вашего слова не забудем (не забываем)»


И если вы думаете, что это только современные школьники пишут на парте «кто прочитает, тот дурак» и хихикают, пребывая в полном восторге от своего мощного интеллекта и убийственного сарказма, то вот вам записка новгородского школьника 1320-1340 годов:


«Невежда написал, пустомеля (букв.: бездумный) сказал, а кто это прочитал (читает), тот ...»


Ну, а если вы вдруг считаете, что родители вас как-то дурацки назвали, то вот вам материал для размышлений:


«От попа Дрочки поклон Демьяну и Мине и Ванку и всем вам. Пожалуйста, …’ (следовала какая-то просьба)»


Не знаю, выполнили ли просьбу этого мужчины, но искренне надеюсь, что всё у него сложилось в итоге хорошо.


Ещё я нашла берестяную грамоту, примечание к которой выглядело как «Запись: «-уй писал»» Было страшно, но я сверилась с текстом самой грамоты. В общем, можно выдохнуть — первая буква действительно не сохранилась. Какой бы она ни была изначально.


Зато нашлась грамота, которая в каталоге значилась как «Три буквы на берестяном кружке». Не знаю, о чём вы там подумали, но вам должно быть стыдно за свою испорченность, точно говорю. Мне вот было.

И на десерт — свадебное приглашение. Настоящее, с виньетками и красивыми картинками. Всё, как полагается. И я таяла умилённой лужицей, пока не споткнулась взглядом о слово, которое как-то не очень вписывалось в контекст свадебных открыток. Мягко говоря. В переводе оно значилось как «лоно». Кхм-кхм.


Основная часть: ‘От Милуши к Марене. Большой Косе — пойти бы ей замуж за Сновида. Маренка! Пусть же напьется (набухнет) рождающее лоно!’ Дополнительная часть: ‘Говорит тебе Милуша: дай две гривны вчерашние’.


Но мы-то теперь знаем, что на самом деле там всё было далеко не так поэтично. Ох уж этот древнерусский... Кхе-кхе.

В общем, что тут сказать... Люди в любую эпоху остаются людьми. Которые так же влюбляются, скандалят, устраивают свой быт и порой даже нецензурно выражаются (такие берестяные грамоты тоже попадались, но там прям совсем фарш из угроз и обвинений). Трава раньше не была зеленее. Такая же была. Настоящая. Живая. Как и сейчас. Календарь только на стене изменился. Теперь всё то же самое пишем друг другу в гаджетах, а не на бересте. А так — всё та же зелёная трава. И это, наверное, даже здорово.

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества