На каком языке говорят дети
Было это очень давно, так давно что не только деревья были большие, но и кусты вокруг них тоже,
До четырёх лет я жил с бабушкой в кишлаке, мама приезжала раз два в месяц, потому что работала на фабрике в городе километров за 150, и если сейчас 150км не круг, то тогда это был подвиг. Ну а бабуля тогда ещё не была прям баушкой, а вполне молодая женщина, и преподавала русский язык, в киргизской школе. Сразу скажу, в кишлаке на русском говорили только на её уроках.
Проходит много времени, жизнь расставляет свои точки, и вот недавно мой двоюродный братишка, а я из всех родных и двоюродный самый старший, спрашивает меня. (Б) братишка, (Я) Я
Б. Ты же жил в кишлаке, и играл со своими сверстниками?
Я. Конечно играл, домой не загонишь
Б. Во что играли?
Я. Да всяко разно, и прятки, и камни бросали, на сай(река горная) ходили, урюк зелёный ели, много чего
Б. Ну ты же с ними говорил о чем то
Я. Ну а как же, обычно общались. Как и все дети.
И тут он задаёт вопрос который поставил меня в ступор, и даже сейчас я об этом иногда думаю.
Б. А на каком языке вы разговаривали?
Там ведь и тогда и тем более сейчас, и особенно дети, не говорят на русском языке.
А что вы думаете по этому поводу друзья? Скажу, что как то сейчас я могу понять о чем говорят на тюрском наречия, но далеко не всё, ну а чтоб самому что то сказать, разве что с десяток слов и предложений на берётся. И бабушку я об этом спросить уже не могу.