Маскаляку на гиляку! (с)

Сразу хочу сказать, что не хочу обидеть никого. Украинский язык чужой для меня настолько, что я не готов даже простые и похожие слова воспринимать на слух. Для меня речь на мове - белиберда. В связи с этим, даже простейшие высказывания для меня непроходимы.
Поймал себя на мысли, что не знаю смысла слова "гиляку".
Как-то вообще всё украинское не хочется переводить и знать в последнее время. Я часто мыслю абстракциями и образами, каждое непонятное украинское слово для меня - эмоция, в переводе не нуждающаяся, если в этом нет четкой необходимости. Вот "гиляку" для меня имеет явный отрицательный и агрессивный оттенок, а сути знать не хочу. И не переводите! Плиз!
Пусть для меня останется значением слова "гиляку" гильотина, голая казнь (или что-то гадкое) и другие влажные извращения... [s]свидомых украинцев[/s] [s](осведомленных? не? опять не прав?)[/s].
Я один такой неосведомленный?

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества