Любопытная топонимика. Часть четвертая
Откуда армия России в США и что общего между Сербией и Сибирью? Четвертая часть любопытной топонимики дает ответы на эти и другие вопросы.
Когда весной 1999 года НАТО стало бомбить Югославию, весь мир узнал имя республики Сербия, на территории которой и проходили боевые действия альянса. Однако некоторые американские жители переполошились.
В сети стали возникать и набирать популярность призывы к президенту Клинтону немедленно вывести войска из России. При чем здесь наша страна? А при том, что американцы по своему незнанию географии полагали, что НАТО бомбит не Сербию, а Сибирь.
Это четвертая часть цикла «Любопытная топонимика».
Сибирско-сербский колорит
Сербия и Сибирь действительно похожи. Но исключительно написанием. Судите сами: Сербия — Serbia, а Сибирь — Siberia. Но многие американцы не обращают никакого внимания на порядок букв в словах и на голубом глазу полагают, что все сербы обожают медведей, водку и холод. В Интернете полно рассказов сербских путешественников, описывающих примерно такие диалоги с американскими друзьями:
«Привет, мне нравится твой акцент. Откуда это?»
«Я из Белграда, Сербия».
«Я так и знала! У вас, русских, самые горячие девушки»
«Но я не русский».
«Ты только что сказал, что ты из Сибири?»
«Нет, я из Сербии».
Но это еще не все. С 2011 года, когда началась война в Сирии, американцы стали путать еще и имя этой страны (Syria). Поэтому в головах у некоторых пользователей сети образовалась гремучая смесь, связанная с боевыми действиями, медведями, одновременно и холодом, и жарой, красивыми девушками и водкой. И все это громадная Сибирь, которая, если взглянуть на карту, занимает все пространство от Урала до Чукотки.
«Солдаты Путина» на юге США
И коль уж коснулись темы простодушных американцев и их слабых познаниях в мировой географии, то как тут не вспомнить события 2008 года, известные как «пятидневная война в Грузии». Тогда заголовки американских газет неистово кричали с первых страниц: «Russia invaded Georgia» («Россия вторглась в Грузию»). Это привело к моментальной бурной реакции в американских соцсетях.
Одни гневно вопрошали у президента Буша, что «солдаты Путина» делают в самом сердце Америки, другие в срочном порядке формировали отряды народного ополчения для «помощи армии по защите великого и прекрасного американского штата от русских захватчиков».
О каком штате идет речь? О Джорджии, название которого и пишется, и произносится в английском языке совершенно так же, как и имя страны Грузия — Georgia. Казалось бы, где Америка и где Кавказ, но оказывается, и страна, и штат получили свое название в честь одного и того же имени. Штат Джорджия, расположенный на юго-востоке США, был так наречен в честь английского короля Георга II в то время, когда еще эта земля была колонией Британии.
А вот с Грузией всё гораздо сложнее. В древности эта страна называлась Сакартвело, что означало «земля картавельцев». Греки ее звали Колхидой, более поздние античные авторы Иверией. Что же касается имени «Грузия», то это исключительно русское новообразование.
А вот «Георгией» ее стали называть, потому что правили страной в основном лишь одни Георгии. За восемь сотен лет Грузией управляло более десятка царей по имени Георгий и лишь одна царица Тамара. Справедливости ради стоит отметить, что это только одна из версий происхождения названия страны.
Но американцам не до этих тонкостей. Когда в 2005 году Грузия вошла в ООН, в Атланте (столице штата Джорджия) прошли «сердитые» манифестации с требованием к правительству Грузии «немедленно сменить название страны, поскольку оно принадлежит американскому штату». Вот бы жители этого штата удивились, скажи им кто, что Georgia в отношении Грузии появилось задолго до создания не только самого штата, но и государства США.
А не махнуть ли нам в Пратхет Тхаи?
Но не стоит спешить обвинять американцев в повальном невежестве. То же самое могут сделать жители Таиланда по отношению к русским. А может быть не Таиланда, а Тайланда? Ведь сокращенное название страны, которое у нас распространено (Тай), подразумевает как раз Тайланд. Как, собственно, многие и произносят.
И поступают неверно. Ибо единственное правильное написание и произношение — Таиланд. Но виноваты в этом больше нормы русского языка, ведь жителей Таиланда принято называть тайцами, а язык, на котором они говорят — тайским. А еще одна причина кроется в том, что слово «Тайланд» фонетически произнести легче, чем «Таиланд».
А вот сами тайцы называют свою страну Пратхет Тхаи (Страна Таи) или Ратча Аначак Тхаи (Королевство Таи) и всё это с обязательным длинным «и» на конце. Происхождение названия связывают с народом «таи», и в переводе оно звучит как просто «люди».
Всё началось с Петра
Но если проблема с произношением любимого россиянами курорта больше кроется в грамматике и фонетике, то вот с «Нижними Землями» вопрос лежит в другой области. Что еще за Нижние Земли? Это хорошо известная всем страна Нидерланды, чье название переводится именно так. А проблема тут заключается в том, что мы часто зовем страну Голландией, что не совсем верно.
На ее территории находится 12 провинций и две из них называются Южная и Северная Голландия. В связи с тем, что эти регионы были всегда традиционно хорошо развиты, за Нидерландами и закрепилось название Голландия.
Отчасти тут еще «помог» и Петр I. Ведь это он привез в Россию данный топоним из своей европейской поездки в конце XVII века. И не просто привез, а еще и один из рукотворных островов в дельте Невы назвал Новой Голландией.
Происхождение названия Нидерландов простое и понятное. Им жители страны подчеркивали, что огромные территории они буквально отвоевали у моря и оградив их дамбами и валами, стали там жить.
И, кстати, знаменитые голландские мельницы, которые являются символом страны наряду с тюльпанами, были предназначены вовсе не для помола зерна. Движимые энергией ветра, они откачивали воду, которая постоянно образовывалась на лежащих ниже уровня моря участках.
На этом цикл рассказов о названиях, совпадениях и созвучиях можно было бы и закончить. Но как тут обойти вниманием одну знаменательную путаницу, вносящую сумятицу в просвещенные умы. Вот, скажите, сколько на Земле материков? А континентов? Частей света? Океанов, в конце концов? Вот об этом в пятой заключительной части цикла «Любопытная топонимика»






Кругозор
228 постов175 подписчиков
Правила сообщества
Читать - расширять кругозор