Дубликаты не найдены

+3

Оригинал

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку 1
+3
Не надо стараться переводить то, что теряет весь смысл.
+2

Долбить же, ну

+2

Долбиться в дверь думаю правильнее

+1

Трахать, правильный перевод. )

раскрыть ветку 7
+2

Думал об этом, но слово "трахать" в оригинальном значении "бить" не все сразу вспомнят, в первую очередь как раз подумают про секс с дверью

раскрыть ветку 5
+2

(трахать)вот лет 30 назад, все бы подумали, что стучат\бьют дверь ))

+2
Мб "долбить дверь(ю)"
0

Как вариант - жахать

0

стучать в дверь

раскрыть ветку 1
0

Единственная загвоздка - "трахать дверью" и "трахать дверь" - это немного разные вещи.

0

Я так понимаю, брёвна уже не в моде.

0

Моя юность

0

О да....

Иллюстрация к комментарию
Похожие посты
Похожие посты закончились. Возможно, вас заинтересуют другие посты по тегам: