упивающиеся, хоркрукс, Хедвиг, Снейп, Равенкло, Хаффлпап???
очень странный перевод, у Росмэна явно лучше..
очень странный перевод, у Росмэна явно лучше..
раскрыть ветку (1)
ну так это звучит в оригинале. раньше тоже привыкнуть не могла, а сейчас убивают только "упивающиеся"
показать ответы
переводчики, кстати, многое перековеркали. например, у нас Северус Снегг, а в оригинале Снейп.
раскрыть ветку (1)
еще можно отметить, что Симус на самом деле Шеймус, потому что он из Ирландии, а там Seamus читается именно так
Факт №6. Как тогда объяснить тот факт, что всю седьмую книгу Снейп советовался именно с портретом Дамблдора, и тот говорил ему, как можно помочь Гарри?
раскрыть ветку (1)
портрет при этом не был Дамблдором, но это был персонаж с его характером и главными чертами, среди которых мудрость. просто мое предположение
показать ответы
раскрыть ветку (1)
упивающимися их называю не я, но многие. почему - не знаю. остальные названия так звучат в оригинале. Там еще был Кричер и Гильдерой Локхарт, но их я заменила на привычные
показать ответы
возможно ошибаюсь, но вроде Поттер увидел этих коняк в первый раз когда поехал на каретах. раньше он до замка по другому добирался, я не прав?
раскрыть ветку (1)
факт 14 - в книге написано, что он был ловцом. и первый снитч, пойманный Гарри, был пойман его отцом.
раскрыть ветку (1)
А откуда все эти факты? Я прочел все книги, но некоторые вещи слышу впервые. Например то, что Дамблдор был геем. Откуда это?
раскрыть ветку (1)
