Этимология европейской кружки
Узнав, что по-немецки она называется Tasse [ˈtasə], я сразу вспомнил итальянское tazza [ˈtatsa] того же значения и понял, что дело пахнет латинским заимствованием.
Но я ошибся! Оказалось, что оба этих слова (немецкое через французское посредство, итальянское напрямую) восходят к арабскому طَاس [tˤɑːs] "кружка, чаша".
Оно, в свою очередь, является сокращением от طَسْت [tˤɑːst], которое пришло из среднеперсидского слова /taʃt/ "миска". В нем оно образовано от праиранского глагола *taš- "создавать".
Раз мы дошли до персов, которые индоевропейцы, логично лезть дальше в праиндоевропейский. И в итоге источником европейских "кружек" является пиешное *tеtḱti, форма от корня *tetḱ- "создавать".
/А ещё "текст", "архитектор" и "техно-" того же источника. Первое латинского извода, остальные греческого/
Получается, путешествуя за истоком слов Tasse и tazza мы начали с западных индоевропейцев, пришли к арабам, и закончили свой путь восточными индоевропейцами. Вот такие этимологические кульбиты👁👁
Больше интересного из области этимологии вы сможете найти в моем телеграм канале: https://t.me/werdnaaboutlinguistics