Ты наркоман или просто кинопоиском пользоваться не умеешь? Взгляни любого актёра в любом фильме. Серые буквы под русской транскрипцией-это просто то же самое имя актёра, только на оригинальном языке. А того, кого играет он (имя или персонаж, если безымянный), написано чёрным.
нет, я не наркоман, и Кинопоиском пользуюсь очень хорошо. прочитай еще раз пост по-внимательнее. я соотношу отсылки из сюжета с фактами. представим себя как персонажа клиники: я увидел фильм Беглец, я увидел там уборщика. я не знаю как его зовут, но очень хочу узнать: смотрю титры к фильму беглец, вижу что его зовут Нил Флинн. а теперь объясни мне где я не прав
Ну так ты написал не про титры, а про кинопоиск и кинул скрин с кинопоиска, где серое - это имя оригинальное актёра, без перевода на русский, а чёрное - это персонаж.
При чем здесь серое и черное имя? Чувак русским по белому пишет! И пример банальный приводит: представь, что ты персонаж Клиники. Или совсем тупо: представь, что ты не знаешь как кого-то зовут, но знаешь,что он играл в определенном фильме. Твои действия?
Я немножко поленился качать фильм из-за скрина в титрах, вот и решил, что с кинопоиском будет быстрее, да и нагляднее. Там же все равно написано, что Нил Флинн играет "Transit cop".
Я и не качал, а онлайн просмотр включил, прокрутил до титров. Так ты доказать то что хотел? Что Нил Флинн играл в Беглеце или что Нил Флинн - настоящее имя уборщика?
Да, Нил Флинн играл в беглеце, но это не имя уборщика. Посмотри предыдущего актёра в списке, он и в титрах перед Флинном стоит. Точно так же - на кинопоиске серые буквы, это имя на оригинальном языке, а чёрные - это персонаж в фильме. В титрах опять же первое идёт - персонаж, т.е. Man on EL, а актёр Juan A. Ramirez
Бывают же кадры) А вообще я думал, что его и правда зовут Глен Метьюз, как он и сказал Джей Ди в последнем сезоне.. типо все равно никто не узнает соврал он опять или нет, так что можно и настоящее сказать)