раскрыть ветку (12)
раскрыть ветку (10)
да тогда уж совсем непонятно что ты тут делаешь.
кстати, не помню когда я успела сменить пол
кстати, не помню когда я успела сменить пол
раскрыть ветку (8)
раскрыть ветку (7)
Ник переводится как "варенье", а оно далеко не мужского рода.
Розовая фигнюшка рядом с ником указывает на принадлежность к женскому роду.
Такие дела
Розовая фигнюшка рядом с ником указывает на принадлежность к женскому роду.
Такие дела
раскрыть ветку (6)
какая розовая фигнюшка? конфитюр - такого слова не существует что ли, ты хочешь сказать?
зы, варенье - оно. о боже... с кем я сейчас переписываюсь... о боже...
зы, варенье - оно. о боже... с кем я сейчас переписываюсь... о боже...
раскрыть ветку (5)
Язык оригинала: французский
конфитюр - имя существительное
confiture, marmalade, варенье, jam
И да, для тех, кто в танке - когда нажимаешь на чей-либо ник, можно легко посмотреть пол
Наслаждайся
конфитюр - имя существительное
confiture, marmalade, варенье, jam
И да, для тех, кто в танке - когда нажимаешь на чей-либо ник, можно легко посмотреть пол
Наслаждайся
раскрыть ветку (4)
ещё комментарии
ещё комментарии
