раскрыть ветку (18)
В последнее время много переводят через гугл по теме Украины. А так как во всем мире, кроме Росиии, ополченцев считают боевиками и террористами, то люди исправляют предложенный перевод , гугл реагирует на эти правки и начинает предлагать по умолчанию именно такой перевод.
раскрыть ветку (4)
Зато теперь понятно, почему в словарях столько вариантов перевода, и какой там правильный.
А то все любят подтверждать свои слова цитатами из словарей.
А словарь лишь сборник частых употреблений слов. И с правильностью это никак не связано.
А то все любят подтверждать свои слова цитатами из словарей.
А словарь лишь сборник частых употреблений слов. И с правильностью это никак не связано.
раскрыть ветку (6)
раскрыть ветку (5)
раскрыть ветку (4)
От одного вашего предложения "лучший перевод" не поменяется. Это же очевидно. Чтобы он поменялся, надо, чтобы куча народу меняла с боевиков на повстанцев "лучший перевод", и тогда то он и сменится
раскрыть ветку (3)
раскрыть ветку (2)
как можно писать такую ахинею!? вы вообще думать разучились. гугл пытается улучшать сервис перевода и предлагает людям самим предлагать лучший вариант перевода. я сам вносил изменения в переводы некоторых пословиц и выражений. вот люди и натыкали повстанцы-терористы
раскрыть ветку (1)
это и есть частное проявление того, что я сказал.
действительно, как ты можешь писать такую ахинею?
действительно, как ты можешь писать такую ахинею?




