раскрыть ветку (13)
Есть некоторые "официальные версии" названий, которые, как по мне, по русски не звучат. Среди них Ночной Змей, Злыдень, Альтрон и так далее.
раскрыть ветку (12)
Альтрон терпимо, Змей тоже более менее(но Найткроулер звучит в разы лучше) а вот Злыдень - феил, дюже по детски звучит. Хотя, был перевод, где он был мистер Синистер.. Тоже не очень вкусно звучит)
Включи в свой список ещё Венома (Чёрная смерть да Смертоносец)
раскрыть ветку (7)
раскрыть ветку (3)
Есть два перевода, Рен-ТВ (Бицепс, Злыдень и Квакер) и, по моему, СТС (Кейбл, Бишоп и Синистер, правда там зачем то Стражей Сентинелями обозвали))
раскрыть ветку (2)
раскрыть ветку (1)
правда, не всем подходит, как по мне. Веном, Карнедж, Найткроулер - отличные имена, чуваки. Сентинели.. да вы тронулись там)
раскрыть ветку (2)
я даже знаю в каком) где он в биокостюме на другой планете среди человеко-животных шастал
раскрыть ветку (1)
