Непонятно, косяк оригинала или перевода, но всё таки: отношение 1 атома к размеру Земли, помноженное на 100, - это отношение 100 атомов к размеру Земли. Уверен, что имелось ввиду обратное (одна сотая атома к размеру Земли).
И ещё: если бы вы могли воспринимать мир на такой скорости, то для вас застыл бы на месте даже свет
Ой ли? А это разве не утверждение, что скорость "течения времени" для объекта зависит от скорости восприятия этого объекта? Это же очевидная жопа, объект ведь может не обладать восприятием, но время для него от этого не остановится. Ну, разве что с точки зрения философии.
И ещё: если бы вы могли воспринимать мир на такой скорости, то для вас застыл бы на месте даже свет
Ой ли? А это разве не утверждение, что скорость "течения времени" для объекта зависит от скорости восприятия этого объекта? Это же очевидная жопа, объект ведь может не обладать восприятием, но время для него от этого не остановится. Ну, разве что с точки зрения философии.
раскрыть ветку (1)
Имелось в виду численное выражение отношения размеров атома к размеру земли, помноженное на 100.
