722

Промашка "ЧТО? ГДЕ? КОГДА?"

Решил посмотреть случайно выбранный выпуск этой замечательной передачи. Очень её люблю, но не могу не признать, что и у них случаются осечки. Однажды, помнится, задавали вопрос про то, как была убита Дездемона, и в качестве правильного ответа называли смерть от кинжала. Ладно, задающий вопрос мог ошибиться, но почему редакция программы не проверяет вопросы? (кто не в курсе: кинжал появился в пьесе благодаря вольности переводчика, в оригинальном тексте Дездемона была всё-таки просто задушена). Ну и вот ещё раз убедился, что редакторы программы - халтурщики.


Выпуск от 27 ноября 2016 года, вопрос, который по окончании игры признали лучшим:

"Однажды известная английская писательница Шарлотта Бронте приобрела котенка. То ли потому что он вырос в огромного кота, то ли из-за тех, на кого он любил охотиться, хотя эта охота не свойственна котам, кот получил своё прозвище. Как же завсегдатаи дома Бронте его прозвали и на кого он охотился?"

Ответ: Бронтозавр, охотиться кот полюбил на ящериц (saurus - "ящер" с латыни).


Я насторожился сразу, хотя: а) не фанат Бронте, б) не фанат палеонтологии. Почему же не насторожились ни редакторы, ни т.н. знатоки?

Шарлотта Бронте умерла в 1855 году. Бронтозавр (именно под таким названием) впервые был описан Отниелом Маршем только в 1879 году. И вряд ли это название мгновенно просочилось из научных кругов в обывательские.


Интересненький получается подлог. Между прочим, приславшая вопрос барышня из Перми получила ни много ни мало 210 тысяч рублей, потому что "правильно" знатоки ответить не сумели. Знатоков, впрочем, не виню.


UPD: Разведка донесла, что подлог совершила пикабушница @tysya и совершенно не стесняется своего обмана

Промашка "ЧТО? ГДЕ? КОГДА?"
Вы смотрите срез комментариев. Показать все
34
Автор поста оценил этот комментарий

При внимательном прочтении текста становится совершенно очевидно, что Отелло недодушил жену (любил всё-таки, вот и дрогнула рука опытного вояки) и решил прикончить ударами кинжала или меча, которые сопровождались возгласами “So, so!” – «Вот тебе, вот тебе! На, получай!» Что тоже у него вышло не сразу. И Дездемона какое-то время умирает от полученных ран, успев произнести еще несколько фраз. А для невнимательных читателей Пастернак и добавил соответствующую ремарку.



Итак, верный ответ: душил, недодушил и зарезал. А вы говорите – книжки вредно читать. Вредно верить слухам и не проверять их, чему и учит нас Шекспир.

раскрыть ветку (4)
5
Автор поста оценил этот комментарий

В оригинале нет упоминания о том, что он зарезал.


Desdemona

But while I say one prayer!


Othello

It is too late.


He stifles her


Emilia

Within My lord, my lord! what, ho! my lord, my lord!


Othello

What noise is this? Not dead? not yet quite dead?

I that am cruel am yet merciful;

I would not have thee linger in thy pain: So, so.


Emilia

Within What, ho! my lord, my lord!


Othello

Who's there?


Emilia

Within O, good my lord, I would speak a word with you!


Othello

Yes: 'tis Emilia. By and by. She's dead.

'Tis like she comes to speak of Cassio's death.--

The noise was here. Ha! no more moving?

Still as the grave. Shall she come in? were't good?--

I think she stirs again:--no. What's best to do?

If she come in, she'll sure speak to my wife:

My wife! my wife! what wife? I have no wife.

O insupportable! O heavy hour!

Methinks it should be now a huge eclipse

Of sun and moon, and that the affrighted globe

Should yawn at alteration.


...


Desdemona

O, falsely, falsely murder'd!


Emilia

Alas, what cry is that?


Othello

That! what?


Emilia

Out, and alas! that was my lady's voice.

Help! help, ho! help! O lady, speak again!

Sweet Desdemona! O sweet mistress, speak!


Desdemona

A guiltless death I die.


Emilia

O, who hath done this deed?


Desdemona

Nobody; I myself. Farewell

Commend me to my kind lord: O, farewell!


Dies


...


Emilia

Nay, lay thee down and roar;

For thou hast kill'd the sweetest innocent

That e'er did lift up eye.


Othello

Rising O, she was foul!

I scarce did know you, uncle: there lies your niece,

Whose breath, indeed, these hands have newly stopp'd:

I know this act shows horrible and grim.


А заколота в итоге  была Эмилия, а не Дездемона. Учите английский и читайте Шекспира в оригинале.

ещё комментарии
ещё комментарии
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества