По поводу языков
Я вчера написал пост по поводу языков, и мне пришло в голову, что украинский язык привнес три слова, которые очень точно описывают события разного рода, и не имеют аналогов в русском языке, которые бы настолько точно передавали всю суть происходящего.
"Мрия" - мечта, надежда на лучшую жизнь, бирюзовая даль, которая вот вот придет и всё будет хорошо.
"Перемога" - усилия предпринимаемые в стремление к этой цели, промежуточные успехи, которые кажется являются свидетельствами скорого достижения мрии.
и "Зрада" - крушение всех надежд, понимание что ты вернулся в ту же жопу, в которой и был, по непонятным, и одновременно очевидным тебе причинам (таков путь)
Надеюсь тег политика не нужен, пост о языках.