что-то не так с зависимыми в предложении о зубе зебры. "зуб дикой зебры" может? По крайней мере, так хотя бы звучало. Но написано, да, именно про дикий зуб)
раскрыть ветку (8)
раскрыть ветку (6)
Что за дикий зуб?
И всегда интересовал вопрос, почему иногда используется 's, а не of? Это лучше подчеркивает принадлежность?
И всегда интересовал вопрос, почему иногда используется 's, а не of? Это лучше подчеркивает принадлежность?
раскрыть ветку (2)
Англичане выражают принадлежность через of, когда говорят о неодушевленных предметах, например:
The wheel of my car. - Колесо моей машины.
The stripper's fake smile. - Фальшивая улыбка стриптизерши.
The wheel of my car. - Колесо моей машины.
The stripper's fake smile. - Фальшивая улыбка стриптизерши.
раскрыть ветку (1)
У вас примеры шедевральные. Спасибо, теперь вроде ясно.
Но что за дикий зуб все равно не ясно)
Но что за дикий зуб все равно не ясно)
Ладно, пускай, неодушевленному приписывать свойства живых и разумных объектов, есть такой прием в литературе... Но 4 копыта являЕтся, это уже перебор. Плюсом вопрос: где здесь эмоциональная привязка?
раскрыть ветку (2)
Кажется, имелось в виду образное мышление. Его часто рекомендуют подключать при изучении иностранных языков.
раскрыть ветку (1)
указано "эмоциональная", значит таковая и должна быть... Прошло 11 часов, а пост пришлось пролистать, чтобы хоть сколько-то вспомнить о чем он(((
ещё комментарии
