Моя работа
Нет, не удержаться) Я редактор-переводчик, в конце смены рабочего дня несколько ошалевший от обилия буковок на мониторе. В качестве профдеформации отмечается граммар-нацизм головного мозга (нет, замечаний никому не делаю, но от ошибок в тексте реально крючит) и привычка говорить сложносочиненными предложениями с длинными словами)