Дубликаты не найдены

+1012

Пациенты излечиваются ещё в регистратуре.

раскрыть ветку 113
+717

Вы к кому?

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку 104
+389
К Бженчищикевичу
раскрыть ветку 51
+276

Мне назначено на процедуру.

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку 14
+84

Я просто обязан поделиться ссылкой с теми, кто не видел оригинала:

https://www.youtube.com/watch?v=F4fONvkOA1w

раскрыть ветку 14
+11
У меня на 9 талончик
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку 17
+5
Махрибахриплаевна
+3
Да, это шедевр 😁
0

К логопеду.

-1
К Блажковичу
+132
Ингеборга Дапкунайтэ признана алфавитом в Киргизии
раскрыть ветку 1
+115
Фить-ха!
+4
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку 1
+6

Просит тех, кто может его имя произнести чётко, к нему не записываться.

+2
А потом ломается рот и все дружно шлепают в травму
0

это заклинание?

0
Флюгегехаймен Паула Изенгард
-9
Прочитал и вызвал дух Гитлера
ещё комментарий
+143
С таким ФИО ей реально деваться было некуда, кроме как идти в логопеды.
раскрыть ветку 1
+36
Так такая психологическая травма с детства. Пришлось сублимировать.
+130
читал уже в одном из постов этот анекдот, скорее всего древний и баянистый, но все же осмелюсь напомнить:


Русский, французский и китайский лингвисты решили написать имена друг друга, каждый на своём языке.

– Моя фамилия Ге, – сказал француз китайцу.
– В китайском языке два иероглифа Ге, но, к сожалению, ни один из них не подходит для фамилии.
– Почему?
– Потому что один имеет значение «колесо», а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла.
– А что плохого в колесе?
– Мужское имя не может быть круглым. Для твоего имени мы возьмем иероглиф Шэ, означающий «клавиатура», «корнеплод», «страница», а также прилагательное «бесснежный» и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф Мо – «девственный».
– Но это, мягко говоря, не совсем…
– Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа Мо иероглифы Ше-Нгу означают «сбривающий мамины усы».

– Хорошо, теперь я напишу твое имя.
– Моя фамилия Го.
– Отлично, я начну твою фамилию с буквы G.
– Что означает буква G?
– У нас, европейцев, сами по себе буквы ничего не значат, но чтобы проявить к тебе уважение, я поставлю перед G букву H – во французском она все равно не читается.
– Отлично! Дальше O?
– Нет, чтобы показать, что G – произносится как Г, а не как Х, надо после G поставить букву U, а также H – чтобы показать, что U не читается сама по себе, а только показывает, как правильно читать G, и буквы EY, показывающие, что слово не длинное и скоро закончится.
– Hguhey… дальше O?
– Нет, О во французском произносится как А или Ё, в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое О записывается как AUGHT, но слово не может кончаться на T, поэтому я добавлю нечитаемое окончание NGER. Вуаля!

Русский лингвист поставил бокал на стол, взял листочек и написал «Го» и «Ге».
– И всё?
– Да.

Француз с китайцем почесали в затылке.
– Хорошо, а какая у тебя фамилия?
– Щекочихин-Крестовоздвиженский.
– А давайте просто выпьем? – первым нашёлся китаец.

Русский кивнул и француз с облегчением поднял тост за шипящие дифтонги.
раскрыть ветку 4
+19

Замечательный анекдот. Так выпьем же за хорошие анекдоты!

+3
Никому не буду его рассказывать
раскрыть ветку 1
+6
Никому не буду его рассказывать

Я тоже не запомню.

0

Радует, как бы фамилия русского писалась в Германии:

Schtschekotschichin-Krestowosdwishenki - но совершенно не представляю, как бы она писалась, если бы француз решился бы на ее транслитерацию.

Есть тут кто-нибудь знающий французский?

+337
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку 14
+149
Если бы все преподы такое спрашивали я бы еще на первом курсе был.
раскрыть ветку 3
+19

Я на первом курсе на лекции по Русскому языку не ходил, а на практику ходил. А экзамен принимал тот же препод, что и практику вел. Пришел я, он спрашивает, а где у тебя лекции? Нету? Тогда тебе один постой вопрос задам. Ответишь и поставлю пять. Как зовут преподавателя, читающего лекции? Хуй я смог ответить на этот мощный вопрос.

+17
Меня в 1 класс за такое не приняли
раскрыть ветку 1
+75

Интересно, в какой культуре принято читать снизу-верх?

раскрыть ветку 3
+34

Просто это факультет чтения мыслей

раскрыть ветку 1
-1
Интересно, в какой культуре принято читать снизу-верх?

В той, которая на противоположной от тебя стороне Земли. Для них - верху вниз, а для тебя-то эти балбесы читают снизу вверх!

+11
Комментарий удален. Причина: данный аккаунт был удалён
раскрыть ветку 3
+9
Иллюстрация к комментарию
+4
-3

Mmmm... Vasya?

0

Да, валят там страшно. Он даже билет взять не успел, а уже проблемы.

-2
У нас на 4ом курсе препод на защите лаб спрашивал, как называется предмет. Оказывается многие не в курсе
+113

При раскопках индейского поселения Тау-хау была обнаружена золотая статуэтка Бога Кетцальмигонкуганькоатльктенотчетлан - Бога дикции и памяти.

раскрыть ветку 5
+58

Кетцаль-Мигон Кугань Коатль кто не Четлан ? Пацак что ли ?!

раскрыть ветку 2
+11
Кетцаль-Мигон Кугань Коатль кте нот Четлан

поправил

раскрыть ветку 1
-2
умри в муках....
-15
Кстати, некий Кетцалькоатль существует:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Кетцалькоатль
ещё комментарий
+108

Запомнить фамилию очень просто:

Клейн, Свитшот, дельфин.

Иллюстрация к комментарию
Иллюстрация к комментарию
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку 98
+64

Клейн Сист Штот Дельн

"Маленькие сиськи, что делать?" в переводе с псевдонемецкого

раскрыть ветку 2
+17

отличный переводчик!

раскрыть ветку 1
+239

По-моему, у вас дельфин курильщика

раскрыть ветку 91
+110
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку 2
+121
Комментарий удален. Причина: комментарий содержит непотребный контент.
раскрыть ветку 17
+38
Комментарий удален. Причина: комментарий содержит непотребный контент.
раскрыть ветку 9
+33
Норм дельфин, только вот грустный он очень... сидел на наркоте он очень плотно, в том числе и на тяжёлых.

Поэтому ему теперь очень грустно жить в нашей тусклой повседневности.

раскрыть ветку 57
+2
Какой сам,такой дельфин((
-1

Не курильщика, а наркомана.

+1
Свитшот-Камшот-Кримпай
-1

Очень легко запомнить образом.

Дельфин в кофте, который не знает, откуда дуть из этого странного бонга

-1
Свитшот должен быть с сиськами
+32
В нашем саду логопед Мармаришина Виолетта Эрнестовна. Я думаю им выдают эти имена на факультете логопедии
раскрыть ветку 4
+3
Или в логопеды идут те, кого задолбало неправильное произношение их имени.
+5
логопеды - это секта, стаящая на страже неведомого нихуя, который призывается в наш мир через неправильную речь...
+3
Выдают после успешной защиты диплома. Защита которого заключается в правильном произнесении имен членов комиссии. Такой вот обряд посвящения.

Ах да, при повышении ранга, имя или фамилия удлиняется.
0
Прям как традиция выдавать имена при крещении
+38

Какой функционал у "ъ" в её имени, разве нельзя без него обойтись?

раскрыть ветку 20
+51
Ну тогда бы произносилось Ираид, а так Иръаид
+22

Предполагаю, что это замена для так называемой "гортанной смычки". В русском языке её можно услышать в слове "не-а" (разговорное отрицание).

раскрыть ветку 10
+1

Если это такой хэкающий звук, то никогда не произносил его в "не-а".

раскрыть ветку 9
+15

Так написано в паспорте. Или в его переводе.

У нас сотрудник был - Саъдулла. Попробуйте произнести)

раскрыть ветку 5
+13

Легко!

Са... Саэ... Саи... Саы...

Блин, идите нафиг со своими приколами!

+2

Сайдулла с очень-очень краткой Й))

раскрыть ветку 2
-1

Если твёрдый знак перед гласной ещё как-от можно понять, то после гласной — это какая-то ерунда, уж извините ._.

+11

Апостроф, т.к. произносится как бы вместе, но отдельно.

Ир'аид.


P.S. Но а я бы всё равно вдул.

раскрыть ветку 1
0
+1
+18
Иллюстрация к комментарию
+15
Иллюстрация к комментарию