Ищу слова кавера на House of The Rising Sun
Привет, Пикабу!
Ищу полные текст кавера на House of The Rising Sun, уж очень торкнуло.
Источник, сериал Дипломат, серия 16 02:15
Слова первого(предположительно) куплета, позвучавшие в фильме:
Шел по пустыне юнец к мудрецу,
Сквозь горы он шел и моря.
С сакральным вопросом к святому отцу,
Туда, где восходит заря.
Mr.Google и тов. Яндекс молчат как рыба об лед, выдавая вхождения на религиозные темы.
В ходе поисков наткнулся на пластинку, испонитель Эмиль Горовец "Дом на солнечной стороне".
Исторический период в принципе совпадает с фильмом (советское время) , но, походу, это не то. В открытых интернет-источниках именно данной песни не обнаружил.
Веря в силу коллективного хайв-майнда, спасибо!
Баянометр намеков не дал.
Записывай:
В имении "Ясна поляна"
Жил Лев Николаич Толстой,
Не ел он ни рыбы, ни мяса,
Ходил по именью босой,
Жена его, Софья Толстая,
Напротив, любила поесть,
Она не ходила босая -
Хранила дворянскую честь...
Служанка его, Серафима,
Любила по саду гулять,
Толстой это дело приметил
И стал за ней ухаживать.
Вот так разлагалось дворянство,
Вот так разлагалась семья,
В конце этого разложенья
На свет появился и я...
Он умер на старом диване,
Вокруг не было никого,
Подайте, подайте, граждане,
Я - сын незаконный его!
В имении "Ясна поляна"
Жил Лев Николаич Толстой,
Не ел он ни рыбы, ни мяса,
Ходил по аллеям босой...
+1 Не совсем то, что искал, но блесну при случае ))) Спасибо.
Вроде, там какой-то оригинальный мотив есть, но на мелодию hotrs оно как родное ложится.
+1
Стартанем тему о том, что как родное ложится на hotrs? Я полагаю если сильно покопать, можно очччень удивиться ))))
в сети есть кавер со словами «постой паровоз» на эту музыку
Знаем, любим, подпеваем в пробке ))) Спасибо!
Ходит по свету легенда о том,
Что средь седоглавых высот
Стоит, стоит один сказочный дом,
У которого солнце встаёт.
И если б не верил в легенду о том,
То сидел бы один без забот.
Но я пошёл искать этот дом,
У которого солнце встаёт.
Я шёл через горы к большому ручью
Шел неделю, шел месяц, шел год.
Но я не нашёл, не нашёл этот дом,
У которого солнце встаёт.
Уходит день и солнца луч,
Горит в глазах твоих.
Оно свой трудный и длинный путь
Прошло для нас двоих.
А тот дом, где радость мы нашли,
Куда привела нас судьба,
Зажженый пламенем любви
Сгорел для нас дотла.
Ходит по свету легенда о том,
Что счастье в том доме живёт.
Ищите, люди, ищите тот дом,
У которого солнце встаёт
Спасибо, буду рыться, надо слушать, текстов нет )
у этой песни есть оригинал во множестве исполнений, и единственный нормальный кавер https://www.youtube.com/watch?v=zdlIqWOAS8s
все остальное ненужно :)
Скорее глубокое переосмысление )))
есть ещё песня: Три топора - дом солнца
Религия выходит по ключевым словам юнец, путь, мудрец, сакральный вопрос и т.д.
А тема видимо, как с ламбадой. Запилили свой текст на мотив, сохранив отсылки всякими "рассветами", "солнечными сторонами" и прочим изысканным намекам на оригинальное произведение, для тех кто сразу не вкуривал откуда "этот редкостный напев" (с)The Dartz ))))
Блин, буквально ответил на комментарий о религии, за что минус?
В контексте темы мне не важнА историческая справедливость.Я же говорю, тот текст, который я пытаюсь найти, скорее всего сочинен заново, с нуля и к оригинальному отношения не имеет, как и тот русский текст на мотив ламбады, который гулял по стране в 90-е.
Вот это у вас слова - о ком?
.
Это слова ув. TrishMcMillan об исполнительнице версии 1937 г. Маловероятно, что она пела на русском языке тот текст который я ищу.
Или я не понял вопроса.
Выделенное прочитайте... В отрыве от остального текста...
"её пела 16-летняя исполнила от первого лица" - как звучит-то, а?
Мощнее самого по себе исполнения, наверное?
Мдя, читал ночером, не увидел.Ясно
Таки тюрьма, но по соглашению трех заинтересованных сторон...
"The House Of The Rising Sun" was named after its occupant Madame Marianne LeSoleil Levant (which means "Rising Sun" in French) and was open for business from 1862 (occupation by Union troops) until 1874. It was located at 826-830 St. Louis St.
Про кто такой Дэйв Ван Ронк, и какое отношение имеет к песне:
The song is about a brothel in New Orleans. "The House Of The Rising Sun" was named after its occupant Madame Marianne LeSoleil Levant (which means "Rising Sun" in French) and was open for business from 1862 (occupation by Union troops) until 1874, when it was closed due to complaints by neighbors. It was located at 826-830 St. Louis St.