Почему гугл-транслейт никогда не сможет полностью заменить человека

Когда Майклу Футу поручили возглавить комитет по ядерному разоружению, газета «Times» озаглавила свою статью: «Foot Heads Arms Body»

Почему гугл-транслейт никогда не сможет полностью заменить человека The Times, Заголовок, Игра слов, Майкл Фут

* В данном контексте фразу «Foot Heads Arms Body» можно перевести как «Фут возглавил госорган по вооружениям». А если дословно, то можно перевести и как «Нога Головы Руки Тело»