8

Бутылка с маслом

Лю Ячжэнь была очень зла. Гу Сюэцзяо до сих пор остается в её памяти девушкой с рыжими волосами и густым макияжем. Каждый раз, когда она появляется в одном месте комнате с Ли Ситун и Гу Сюэцзяо, она чувствовала гордость.

Её дочь - небесная красавица, и эта бутылка с маслом может только смотреть на них с завистью!

Новелла "Зачем влюбляться, если ты можешь поступить университет Цинхуа"

В китайских новеллах мы можем очень часто встретить моменты, когда сироту или приёмного ребёнка называют 拖油瓶 (tuō yóu píng) или "бутылка с маслом". Словарь китайского языка поясняет это предложение как "ребёнок от предыдущего брака" или "обуза".

Бутылка с маслом Новелла, Китайский язык, Идиомы, Длиннопост

Можно понять, почему кто-то может посчитать пасынка или падчерицу бременем, но причём же тут масло? Ведь это хороший и полезный продукт, который каждый китаец хотел бы получить бесплатно.

Существует два основных предположения о происхождении идиомы. Во-первых, это может быть игрой слов с выражением 拖有病 (tuō yǒu bìng) или "иметь недостаток". Словом 病 (bìng) обозначается болезнь, дефект, предмет тревоги или даже усталость.

В представлении древних людей человек, вступающий в повторный брак с детьми, имел недостаток - ведь второму супругу пришлось бы заботиться о чужом по крови ребёнке или даже отдавать ему еду вместо своих детей. Однако говорить такие вещи вслух было не принято, так что неприятные слова со временем заменились каламбуром.

Бутылка с маслом Новелла, Китайский язык, Идиомы, Длиннопост

Чужих детей не бывает?

Вторая версия отсылает нас к буквальной бутылке, использовавшейся для хранения масла. Крестьяне жили очень бедно, поэтому у них зачастую не было нормальной посуды для хранения жидкостей. Они вынуждены были использовать вместо них коленца бамбука, которые, конечно, не могли быть закрыты крышкой.

Бутылка с маслом Новелла, Китайский язык, Идиомы, Длиннопост

Пустотелый ствол разделён сегментами, благодаря чему его можно использовать как чашку с дном

Конечно, когда человек целыми днями работает в полях, он не может потратить день, чтобы пойти и купить себе закончившихся припасов. Крестьяне просили членов общины, направлявшихся в город, принести им нужные вещи.

Нести бамбуковые трубки с маслом неудобно: они тяжелые, скользкие и нет даже возможности поставить их, чтобы отдохнуть - всё масло выльется при наклоне. Человек ещё может терпеть, когда несёт еду для своей семьи, но в данном случае масло даже ему не принадлежит. Он тяжело работает, но пользу с этого получит другой человек.

В Древнем Китае была распространена традиция почитания кровных связей. Повзрослевший приёмный ребёнок вполне мог бы предпочесть помогать не вырастившему его человеку, а родственникам по крови. Таким образом, китайцы сравнивали бутылку масла, которую несут ради пользы других, и ребёнка, который не отплатит добром.

Со временем значение идиомы несколько смягчилось, хотя некоторые всё ещё используют его как оскорбление.

Само выражение было впервые письменно зафиксировано в источнике 1627 года (сборник рассказов Лин Мэнчу), так что, видимо, в более древние времена отношение к детям было другим. Или же просто не было возможности вступать в повторный брак ¯\_(ツ)_/¯

Лига китайских новелл

256 постов453 подписчика

Правила сообщества

ЗАПРЕЩЕНО осуждать или принижать чужие литературные вкусы!

Критика постов должна быть конструктивной, вежливой и не оскорбительной.

Для постов с данмэй-контентом необходимо проставлять тег "яой".


Не рекомендована публикация материалов, связанных с корейскими и японскими дорамами и аниме. Впрочем, если вы считаете, что ваш контент соответствует духу сообщества – милости просим! ( ´ ∀ ` )ノ


Строго разрешено

· Писать хвалебные рецензии и обзоры на понравившиеся новеллы

· Писать критические и высмеивающие рецензии и обзоры на НЕ понравившиеся новеллы

· Рекомендовать фанфики по вашим любимым новеллам

· Выкладывать арты по новеллам (с указанием литературного первоисточника)

· Косплеить полюбившихся персонажей

· Хвастаться делать обзоры на мерч

· Обсуждать маньхуа и сериалы по новеллам

· Писать обширные статьи по темам, встретившимся в ваших любимых новеллах

· Высказывать свои мысли и идеи в виде небольших заметок

· Делиться мемами про героев новелл

· Рассказывать анекдоты (Заходит однажды Штирлиц Не Хуайсан к Мюллеру Мэн Яо в гестапо Башню Кои…)